"بالحواجز التقنية للتجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Technical Barriers to Trade
        
    • TBT
        
    They argued, inter alia, for full implementation of technical assistance provisions in the Technical Barriers to Trade Agreement and for full participation of developing countries in the international standards-making process. UN ودعت في جملة أمور، الى التنفيذ الكامل لأحكام المساعدة التقنية الواردة في الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة ومشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في عملية وضع المعايير الدولية.
    In this connection, UNIDO is implementing a comprehensive regional programme in West Africa to enhance competitiveness and promote the harmonization of measures related to the WTO Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS) and Technical Barriers to Trade (TBT) Agreements. UN وفي هذا الصدد تنفّذ اليونيدو برنامجا إقليميا شاملا في غرب أفريقيا من أجل تعزيز القدرة على المنافسة وترويج مواءمة التدابير المرتبطة بالتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والاتفاقات الخاصة بالحواجز التقنية للتجارة لمنظمة التجارة العالمية.
    It is the function of Sanitary and Phytosanitary (SPS) and Technical Barriers to Trade (TBT) agreements to establish rules and promote transparency in this respect. UN ومهمة الاتفاق المتعلق بتطبيق التدابير الصحية والصحة النباتية والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة هي وضع قواعد وتشجيع الشفافية في هذا الصدد.
    NEPs should make available the relevant information on the Agreement on Technical Barriers to Trade (TBTs) and the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS). UN ويتعين على نقاط الاستفسارات الوطنية توفير المعلومات ذات الصلة بالاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة والاتفاق المتعلق بتطبيق التدابير الصحية والصحة النباتية.
    The TBT applies to measures which may be used to assure quality. UN وينطبق الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة على التدابير التي يجوز استخدامها لضمان الجودة.
    Two other agreements concerning foodstuffs were reached in the Uruguay Round: the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Standards and the Agreement on Technical Barriers to Trade. UN وتم التوصل في جولة أوروغواي إلى اتفاقين آخرين يتعلقان بالمواد الغذائية: هما الاتفاق المتعلق بتطبيق الإجراءات الرامية إلى حماية صحة الإنسان وصحة النبات، والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة.
    14. The World Trade Organization (WTO) Agreement on Technical Barriers to Trade recognizes the right of World Trade Organization members to set standards, including environment-related standards, and encourages them to use international standards. UN ١٤ - ويقر اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة بحق الدول اﻷعضاء في المنظمة في وضع المعايير؛ بما في ذلك المعايير المتعلقة بالبيئة، ويحثها على استخدام المعايير الدولية.
    NTBs of concern to developing countries that are most frequently notified pertain to Technical Barriers to Trade (TBT) and SPS measures and customs and administrative procedures, most notably rules of origin and import licensing. UN وتتعلق الحواجز غير التعريفية التي تهم البلدان النامية والتي يتم الإخطار بها في أغلب الأحيان بالاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، فضلاً عن الإجراءات الجمركية والإدارية، وبالأخص قواعد المنشأ وتراخيص الاستيراد.
    24. Under the Agreement on Technical Barriers to Trade, Governments may decide that international standards are not appropriate because of, for example, fundamental technological problems. UN ٤٢ - ويجوز للحكومات بموجب الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة أن تقرر أن المعايير الدولية ليست مناسبة بسبب وجود مشاكل تكنولوجية أساسية، على سبيل المثال.
    However, some felt that trade measures should not be taken outside the WTO, that such measures should conform with the Technical Barriers to Trade Agreement (TBT) and other relevant agreements, and that clarification was needed of the competitiveness effects of IEAs on developing countries. UN غير أن البعض رأوا أنه لا ينبغي اتخاذ التدابير التجارية خارج نطاق منظمة التجارة العالمية، فإنه ينبغي لهذه التدابير أن تطابق الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة والاتفاقات اﻷخرى ذات الصلة وأن هناك ضرورة لتوضيح اﻵثار التنافسية لاتفاقات البيئة الدولية على البلدان النامية.
    Concerns exist the standards on that sanitary and phytosanitary measures and Technical Barriers to Trade are used to restrict trade. UN إذ توجد شواغل تقوم على أن معايير اتفاق تطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية/الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة تُستخدم لتقييد التجارة.
    22. The Agreement on Technical Barriers to Trade thus calls upon World Trade Organization members to provide technical assistance in the preparation and application of technical regulations to developing-country members, taking into account the stage of development of the requesting members and, in particular, of least developed country members. UN 22 - ومن ثم فإن الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة يدعو الأعضاء في منظمة التجارة العالمية لأن يوفروا مساعدة تقنية للأعضاء من البلدان النامية فيما يتعلق بإعداد وتطبيق النُظم التقنية، مع مراعاة مرحلة النمو التي بلغتها الدول الأعضاء الطالبة للمساعدة وخاصة أقل البلدان نموا.
    In addition, the World Trade Organization Committee on Technical Barriers to Trade is entitled to grant, upon request, specified time-limited exemptions from obligations under the Agreement, taking into account the special problems of least developed country members. UN وبالإضافة إلى ذلك، خُولت اللجنة المعنية بالحواجز التقنية للتجارة التابعة للمنظمة بأن تمنح، عند الطلب، إعفاءات لفترات محددة من الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاق، على أن تؤخذ في الاعتبار المشكلات الخاصة التي يواجهها الأعضاء من أقل البلدان نموا.
    It was felt that while the Agreements on sanitary and phytosanitary (SPS) measures and Technical Barriers to Trade (TBT) were intended to protect consumers, they should not protect import markets from competition. UN 30- ورئي أنه بينما يهدف الاتفاق المتعلق بتطبيق التدابير الصحية والصحة النباتية والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة إلى حماية المستهلكين، ينبغي ألا يوفرا لأسواق الاستيراد الحماية من المنافسة.
    With respect to conformity issues, UNIDO will assist developing countries to develop compliance infrastructure that will allow the implementation of WTO rules and agreements, such as those on Technical Barriers to Trade (TBT) and sanitary and phytosanitary (SPS) measures. UN وفيما يتعلق بقضايا الامتثال، ستساعد اليونيدو البلدان النامية على تطوير بنية تحتية للامتثال تتيح تنفيذ قواعد منظمة التجارة العالمية واتفاقاتها، مثل تلك المتعلقة بالحواجز التقنية للتجارة والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية.
    With respect to conformity issues, UNIDO will assist developing countries to develop compliance infrastructure that will allow the implementation of WTO rules and agreements, such as those on Technical Barriers to Trade (TBT) and sanitary and phytosanitary (SPS) measures. UN وفيما يتعلق بقضايا الامتثال، ستساعد اليونيدو البلدان النامية على تطوير بنية تحتية للامتثال تتيح تنفيذ قواعد منظمة التجارة العالمية واتفاقاتها، مثل تلك المتعلقة بالحواجز التقنية للتجارة والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية.
    The Convention secretariat, as part of the WHO delegation, also participated as an observer in various WTO bodies, in particular the Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and the Committee on Technical Barriers to Trade. UN وشاركت أمانة الاتفاقية أيضا، في إطار وفد منظمة الصحة العالمية، بصفة مراقب في مختلف هيئات منظمة التجارة العالمية، ولا سيما مجلس جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، واللجنة المعنية بالحواجز التقنية للتجارة.
    There is uncertainty about the role of " eco-labelling " criteria in the Technical Barriers to Trade Agreement since it covers mandatory rules and standards, and eco-labelling is often done on a voluntary basis. UN وليس من الواضح في الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة ما هو دور معايير " التوسيم الايكولوجي " ، ﻷن الاتفاق يغطي القواعد والمقاييس اﻹلزامية، أما التوسيم الايكولوجي فيجري أحيانا كثيرة على أساس طوعي.
    It is the function of SPS and TBT agreements to bring order and transparency in this respect. UN ويختص اتفاق تطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة بإحلال النظام والشفافية في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus