"بالحوار المفتوح" - Traduction Arabe en Anglais

    • open dialogue
        
    • open and constructive dialogue
        
    The Committee further welcomes the open dialogue with the delegation, which was comprised of officials from various ministries. UN كما ترحب اللجنة بالحوار المفتوح الذي أجرته مع الوفد الذي كان يضم مسؤولين من مختلف الوزارات.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the multi-sectoral delegation. UN كما ترحب اللجنة بالحوار المفتوح مع وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات.
    It welcomed the open dialogue taking place within the working group on the draft declaration. UN وأعرب عن ترحيب المفوضية بالحوار المفتوح الجاري داخل الفريق العامل بشأن مشروع الإعلان.
    We have witnessed a greater willingness on the part of all parties to address the issues by means of open dialogue. UN وقد شهدنا رغبة متزايدة من جانب جميع اﻷطراف في معالجة هذه المسائل بالحوار المفتوح.
    In this respect, it welcomes open and constructive dialogue with international organizations. UN وفي هذا الصدد، ترحب حكومة تركمانستان بالحوار المفتوح والبناء الذي أقيم مع اللجان التابعة لمنظمة الأمم المتحدة.
    Management and staff must plan care and make the related decisions in a manner that allows open dialogue about the various considerations and difficult decisions. UN وعلى الإدارة والموظفين التخطيط بعناية واتخاذ القرارات ذات الصلة بطريقة تسمح بالحوار المفتوح حول مختلف الاعتبارات والقرارات الصعبة.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the delegation of the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses and supplementary replies to issues raised by Committee members during the dialogue. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح مع وفد الدولة الطرف وكذلك بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتقديم ردود شاملة وتكميلية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    We welcome the open dialogue between the United Nations Security Council and the Peace and Security Council of the African Union on the resolution of acute crisis situations. UN وإننا نرحب بالحوار المفتوح بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن حلّ حالات الأزمات الحادة.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the delegation of the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses and supplementary replies to issues raised by Committee members during the dialogue. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح مع وفد الدولة الطرف وكذلك بما بذلته من جهود لتقديم ردود شاملة وتكميلية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the high-level delegation of the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue and the supplementary replies provided. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح والبناء مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف وكذا بما بذله من جهود لتقديم ردود وافية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار والردود التكميلية المقدمة.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the high-level delegation of the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue and the supplementary replies provided. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح والبناء مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف وكذا بما بذله من جهود لتقديم ردود وافية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار والردود التكميلية المقدمة.
    We strongly believe that open dialogue and working together in mutual understanding under the framework of the United Nations is the only way to reach our shared destiny in diversity and to respect one another. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أنه لن يتسنى الوصول إلى هدفنا المشترك في التنوع واحترام كل منا الآخر إلا بالحوار المفتوح والعمل المشترك بتفاهم متبادل في إطار الأمم المتحدة.
    China welcomed the open dialogue of the Czech Republic with treaty bodies and supported the efforts of the Government to continue promoting the rights of minorities and improve their situation. UN ورحبت الصين بالحوار المفتوح الذي دار بين الجمهورية التشيكية وهيئات المعاهدات، وأيدت الجهود التي تبذلها الحكومة لمواصلة النهوض بحقوق الأقليات وتحسين وضعها.
    China welcomed the open dialogue of the Czech Republic with treaty bodies and supported the efforts of the Government to continue promoting the rights of minorities and improve their situation. UN ورحبت الصين بالحوار المفتوح الذي دار بين الجمهورية التشيكية والهيئات التعاهدية، وأيدت جهود الحكومة لمواصلة النهوض بحقوق الأقليات وتحسين وضعها.
    88. Yemen reaffirmed its commitment to the rule of law and welcomed open dialogue. UN 88 - واختتمت كلامها بقولها إن اليمن تعيد تأكيد التزامها بسيادة القانون، وهي ترحب بالحوار المفتوح.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the representatives of the State party during the oral examination of the report and the additional information submitted by them. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح الذي أُجري مع ممثلي الدولة الطرف أثناء الفحص الشفوي للتقرير والمعلومات الإضافية المقدمة منهم.
    It further notes with appreciation the highlevel delegation sent by the State party and welcomes the open dialogue and the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير حضور الوفد الرفيع المستوى الذي أرسلته الدولة الطرف وترحب بالحوار المفتوح وردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات المقدّمة خلال المناقشة.
    He welcomed the open dialogue between the co-facilitators and the treaty bodies, and recognized the former's role in facilitating the participation of several treaty body members in the informal consultations of the intergovernmental process, including by videoconference from New York and through their visit to Geneva in April 2013. UN وأعرب عن ترحيبه بالحوار المفتوح بين الميسرين وهيئات المعاهدات، وأقر بدورهما في تيسير مشاركة العديد من أعضاء هيئات المعاهدات في المشاورات غير الرسمية بشأن العملية الحكومية الدولية، بعدة وسائل منها التداول بالفيديو من نيويورك ومن خلال الزيارة التي قاموا بها إلى جنيف في نيسان/أبريل 2013.
    3. The Committee also appreciates the open dialogue it had with the State party's high-level delegation and the additional information supplied during the consideration of the report, but regrets that some of its questions remained unanswered. UN 3- كما تشيد اللجنة بالحوار المفتوح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وبالمعلومات الإضافية المقدمة خلال النظر في التقرير، ولكنها تشعر بالأسف لأن بعض أسئلتها بقيت بلا رد.
    The Committee welcomes in particular the open and constructive dialogue with the Belgian delegation. UN كما ترحب اللجنة بوجه خاص بالحوار المفتوح والبناء الذي أجري مع الوفد البلجيكي.
    The Committee welcomes in particular the open and constructive dialogue with the delegation. UN كما ترحب اللجنة بوجه خاص بالحوار المفتوح والبناء الذي أجري مع الوفد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus