"بالحوار بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • dialogue on
        
    Purpose: To assist the Asian and Pacific community to promote dialogue on nuclear disarmament and non-proliferation UN الغرض: مساعدة جماعة آسيا والمحيط الهادئ على النهوض بالحوار بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار
    Finally, we would like to reaffirm once again our continued commitment to the dialogue on the implementation of the Monterrey Consensus and would like to assure you, Sir of our cooperation and support. UN وفي الختام، نود تكرار تأكيدنا مرة أخرى على التزامنا المستمر بالحوار بشأن تنفيذ توافق آراء مونتيري، ونود أن نؤكد لكم، سيدي، على تعاوننا ودعمنا.
    My delegation has always urged that these Centres, including the one for Asia and the Pacific, be given sufficient support and resources in order for them to be more active in promoting dialogue on disarmament on the regional and subregional planes. UN ويلح وفد بلادي على الدوام على ضرورة تقديم الدعم والموارد الكافية لهذه المراكز، بما في ذلك المركز الخاص بآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، كيما تكون أكثر فعالية في النهوض بالحوار بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    This would help promote dialogue on the issues and concerns that affect today's youth and the challenges that await them as a collective generation. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على النهوض بالحوار بشأن القضايا والشواغل التي تؤثر على شباب اليوم والتحديات التي ستواجههم بوصفهم جيلا جماعيا.
    Technology was identified as one of the key building blocks of a future regime to address climate change under the discussions of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. UN 92- واعتُبرت التكنولوجيا حجر الزاوية في إرساء نظام مستقبلي يُعالج تغير المناخ في إطار النقاشات المتعلقة بالحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    15. Two of the four working groups for dialogue on technical issues between Prishtinë/Priština and Belgrade remained dormant during the reporting period. UN 15 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل فريقان من الأفرقة العاملة الأربعة المعنية بالحوار بشأن المسائل التقنية بين برشتينا وبلغراد كامنين.
    19. The Economic Commission for Africa (ECA) established the African Development Forum (ADF) in 1999 to advance dialogue on the critical issues confronting the continent. UN 19 - أنشأت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 1999 منتدى التنمية الأفريقي للنهوض بالحوار بشأن ما يواجه هذه القارة من قضايا حرجة.
    (v) Special events: Coalition for dialogue on Africa (2); Partners Forum (2); United Nations Day (2); UN ' 5` الأحداث الخاصة: الائتلاف المعني بالحوار بشأن أفريقيا (2)؛ منتدى الشركاء (2)؛ يوم الأمم المتحدة (2)؛
    " 7. Further requests the Secretary-General to elaborate his proposals to convene special sessions of the General Assembly, on major issues relevant to the dialogue on international economic cooperation for development, including those identified in an agenda for development; UN " ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتوسع في مقترحاته الداعية إلى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة بشأن القضايا الرئيسية ذات الصلة بالحوار بشأن التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية، بما فيها القضايا المعينة في خطة للتنمية؛
    8. Further requests the Secretary-General to elaborate his proposals to convene special sessions of the General Assembly, on major issues relevant to the dialogue on international economic cooperation for development, including those identified in an agenda for development; UN ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتوسع في مقترحاته الداعية الى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة بشأن القضايا الرئيسية ذات الصلة بالحوار بشأن التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية، بما فيها القضايا المعينة في خطة للتنمية؛
    " 7. Further requests the Secretary-General to elaborate his proposals to convene special sessions of the General Assembly and summit-level meetings of a representative character, on major issues relevant to the dialogue on international economic cooperation for development, including those identified in the agenda for development; UN " ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتوسع في مقترحاته الداعية الى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة واجتماعات على مستوى القمة ذات طابع تمثيلي بشأن القضايا الرئيسية ذات الصلة بالحوار بشأن التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية، بما فيها القضايا المعينة في خطة التنمية؛
    8. Further requests the Secretary-General to elaborate his proposals to convene special sessions of the General Assembly, on major issues relevant to the dialogue on international economic cooperation for development, including those identified in an Agenda for Development; UN ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتوسع في مقترحاته الداعية الى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة بشأن القضايا الرئيسية ذات الصلة بالحوار بشأن التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية، بما فيها القضايا المعينة في خطة للتنمية؛
    Keeping in mind the report on the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention, note by the co-facilitators,4 UN وإذ يضع في اعتباره التقرير المتعلق بالحوار بشأن الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، المذكرة التي أعدها الميسِّران المتشاركان()،
    At the same time, it should be noted that, aside from reports devoted to indigenous peoples and the universal periodic review, many other issues addressed by the Human Rights Council are also of interest to indigenous peoples and could benefit from their input; informal meetings in the contents of the sessions are often of great importance in advancing dialogue on the rights of indigenous peoples. UN وفي الوقت ذاته، تجدر ملاحظة أنه بصرف النظر عن التقارير المكرسة للشعوب الأصلية والاستعراض الدوري الشامل، هناك العديد من المسائل الأخرى التي يعالجها مجلس حقوق الإنسان التي تهم أيضا الشعوب الأصلية ويمكن أن تستفيد من مساهماتها في هذا الصدد، والاجتماعات غير الرسمية التي يبحث فيها مضمون الدورات تكتسي أهمية بالغة في المضي قدما بالحوار بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Among the most important achievements of the year is our work in support of the Coalition for dialogue on Africa (CoDA), a joint initiative of AfDB, AUC and ECA launched in 2009 to provide an independent forum for dialogue on African development issues and strengthen ownership of the continent's development agenda. UN ومن أهم انجازاتنا التي حققناها خلال السنة الماضية عملنا لدعم الائتلاف المعني بالحوار بشأن أفريقيا، وهو مبادرة مشتركة استهلها مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2009 لتقديم منتدى مستقل للحوار بشأن القضايا الإنمائية الأفريقية ولتعزيز ملكية القارة لخطة تنميتها.
    Encourage to continue promoting its commitment to dialogue on all issues and with all states, on the basis of mutual respect, sovereign equality, self-determination and recognition of the right of every people to choose their own political, economic and social system (South Sudan); UN 170-43- التشجيع على مواصلة تعزيز الالتزام بالحوار بشأن جميع المسائل ومع جميع الدول، على أساس الاحترام المتبادل والمساواة في السيادة وتقرير المصير والإقرار بحق كل شعب في اختيار نظامه السياسي والاقتصادي والاجتماعي (جنوب السودان)؛
    Furthermore, the Office oversees special initiatives, such as the African Development Forum, the Coalition for dialogue on Africa, the Partners Forum, the mutual accountability process and the Africa/Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) high-level policy forums designed to reinforce the work of the Commission and thus provide further impetus to Africa's development agenda. UN وعلاوة على ذلك، يشرف المكتب على بعض المبادرات الخاصة، من قبيل منتدى التنمية الأفريقي والائتلاف المعني بالحوار بشأن أفريقيا ومنتدى الشركاء وعملية المساءلة المتبادلة والمنتديات الرفيعة المستوى المعنية بالسياسات والمشتركة بين أفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي ترمي إلى تعزيز عمل اللجنة ومن ثم إعطاء مزيد من الزخم لجدول الأعمال الإنمائي لأفريقيا.
    28. With respect to the dialogue on mobilizing for a forward-looking strategy, participants underlined the role played by the eighth session of the Conference of the Parties in securing a consensus among all parties on the strategy and, emphasizing more synergistic action, global benefits and coalition-building, endorsed the Convention reform agenda. UN 28 - وفيما يتعلق بالحوار بشأن الحشد من أجل وضع استراتيجية التطلع إلى المستقبل، أكد المشاركون على الدور الذي اضطلعت به الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في ضمان توافق الآراء فيما بين جميع الأطراف بشأن الاستراتيجية والتشديد على الحاجة إلى العمل المتضافر، والمزايا العالمية وإقامة التحالفات، وتأييد البرنامج الإصلاحي للاتفاقية.
    The increase of $159,600 is due largely to: (a) contractual services ($154,400) for (i) the new provision for technical backstopping of the Coalition for dialogue on Africa secretariat, (ii) the provision for monitoring and evaluation expertise and (iii) an increase in the activities of the Information and Communication Service; and (b) the purchase of supplies for upgrading the internal and external websites of ECA and of books and magazines. UN وتعزى الزيادة البالغة 600 159 دولار في معظمها إلى ما يلي: (أ) الخدمات التعاقدية (400 154 دولار) اللازمة لما يلي: ' 1` البند الجديد لتوفير الدعم التقني لأمانة الائتلاف المعني بالحوار بشأن أفريقيا؛ و ' 2` توفير الخبرة الفنية اللازمة للرصد والتقييم؛ و ' 3` زيادة أنشطة دائرة الإعلام والاتصال؛ و (ب) شراء اللوازم المتصلة بترقية المواقع الشبكية الداخلية والخارجية للجنة وباقتناء كتب ومجلات دورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus