The United States Customs Service has already been involved in investigating child pornography in connection with computers since 1989. | UN | ٩٤- وشاركت مصلحة الجمارك اﻷمريكية بالفعل في التحقيق في نقل الصور اﻹباحية لﻷطفال بالحواسيب منذ عام ٩٨٩١. |
Schools, libraries and other public places in poor regions, equipped with computers and Internet access, need to be turned into community communication centres. | UN | فالمدارس والمكتبات واﻷماكن العامة اﻷخرى في المناطق الفقيرة، المجهزة بالحواسيب وبسبل الوصول إلى شبكة إنترنت، يستلزم تحويلها إلى مراكز اتصال مجتمعية. |
Thus, all courts are fully equipped with computers and transport. | UN | وبالتالي، فإن جميع المحاكم مجهزة تجهيزا تاما بالحواسيب وبوسائل النقل. |
computer child pornography constitutes a new component of the training and a pamphlet on computer exploitation investigation is currently being developed. | UN | ويشكل التصوير اﻹباحي لﻷطفال بالحواسيب عنصرا جديدا في التدريب، ويجري حاليا وضع كراسة عن التحقيق في استغلال اﻷطفال بالحواسيب. |
It provides a wide variety of facilities such as library, beauty salon, cafeteria and computer rooms. | UN | وهو يتيح طائفة كبيرة من المرافق، من قبيل المكتبة، وصالون التجميل، وكافيتريا، وغرف مزودة بالحواسيب. |
The Observatory works in the CPEM offices and has five work stations, equipped with computers and with access to the Internet. | UN | ويزاول المرصد نشاطه في مكاتب الهيئة الاستشارية ولديه خمسة مراكز عمل مجهزة بالحواسيب وإمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت. |
Each centre has its own premises, equipped with computers, telecommunications, office equipment and publications. | UN | ولكل مركز مبناه الخاص المجهز بالحواسيب ووسائل الاتصال عن بعد والمعدات المكتبية والمطبوعات. |
Today, all our schools are equipped with computers. | UN | ونجد اليوم أن جميع مدارسنا مجهزة بالحواسيب. |
The Units' offices were renovated and equipped with computers and communication facilities. | UN | وقد أصلحت مكاتب الوحدتين وجهزت بالحواسيب ومرافق الاتصالات. |
computer education was supplemented in Government primary schools through partnership donations of computers, classes and maintenance; | UN | واستكمل تعليم الحواسيب في المدارس الابتدائية الحكومية من خلال تبرعات من شراكات بالحواسيب والفصول الدراسية والصيانة؛ |
In the past decade, many social and educational projects have focused on equipping users with computers. | UN | وقد ركزت العديد من المشاريع الاجتماعية والتعليمية في العقد الماضي على تزويد المستخدمين بالحواسيب. |
Similarly, the proposed donation of computers to the Government took into account the need to ensure sustainability of the Mission's achievements. | UN | وبالمثل، روعيت في اقتراح التبرع بالحواسيب للحكومة الحاجة إلى كفالة استدامة إنجازات البعثة. |
Well, she's really good at computers. | Open Subtitles | إنَّها بارعةٌ جداً فيما يتعلقُ بالحواسيب |
She knew computers, and said she could help without even having to be there. | Open Subtitles | أنها تعلم بالحواسيب وقالت بانها يمكن ان تساعد حتى من دون أن تكون هناك |
You know, computers, something to do with computers, probably. | Open Subtitles | انت تعلم , حواسيب, شئ ما مُتعلق بالحواسيب ربما. |
The International Computing Centre and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) received office computer services, as well as Internet protocol telephony and computer network services. | UN | وتلقى المركز الدولي للحوسبة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية، فضلا عن خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب. |
A number of schools had been built and classes equipped with computer facilities. | UN | وقد بُني عدد من المدارس وجُهِّز عدد من الصفوف بالحواسيب. |
• Attempts to procure computer numerically controlled machine tools | UN | • محاولات لشراء أدوات آلية التحكم فيها رقميّا بالحواسيب |
Acquisition by the Democratic People’s Republic of Korea of computer numerically controlled machine tools and technology | UN | حيازة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للأدوات الآلية والتكنولوجيا التي يُتحكم فيها رقميا بالحواسيب |
But other 21 immigration check posts are yet to be computerized. | UN | لكن مراكز مراقبة الهجرة الأخرى الـ 21 لم تجهز بعد بالحواسيب. |
computerization and Internet literacy are not an end as such. | UN | وليس العلم بالحواسيب وبشبكة الإنترنت غاية في حد ذاته. |
Thus, it is in the interest of economic and public safety that countries introduce domestic legislation to combat computer-related crime. | UN | ومن هنا فإن من مصلحة الأمن الاقتصادي والأمن العام للبلدان أن تسن تشريعات محلية لمكافحة الجرائم المتصلة بالحواسيب. |