maps, often derived from satellite imagery, also inform the deliberations of the Security Council on crises worldwide. | UN | ويُسترشد أيضا بالخرائط المستمدة في أغلب الأحيان من الصور الساتلية في مداولات مجلس الأمن بشأن الأزمات في العالم. |
Both Cambodia and Thailand recognized the maps in a memorandum of understanding signed in 2000 as the basis for the demarcation of boundary between the two countries. | UN | واعترف كل من كمبوديا وتايلند بالخرائط في مذكرة تفاهم وقّعت في عام 2000 لتكون أساس ترسيم الحدود بين البلدين. |
The report contains a very detailed cruise report with illustrative maps, charts, graphs and pictures. | UN | ويتضمن التقرير تقريرا شديد التفصيل عن الرحلة البحرية مزودا بالخرائط والمخططات والرسوم البيانية والصور. |
Revised peacekeeping and general maps continue to be prepared and new ones have been developed and posted on the cartographic web site in digital form for free access by Member States and the Secretariat. | UN | ويستمر إعداد خرائط منقحة لحفظ السلام، والخرائط العامة، كما تم وضع خرائط جديدة ونشرها بشكل رقمي على الموقع الخاص بالخرائط في الشبكة العالمية بحيث يمكن للدول الأعضاء والأمانة العامة الحصول عليها مجانا. |
Comparison with standard administrative maps of Ethiopia shows that the changes effected by this new map were quite substantial. | UN | وتبين المقارنة بالخرائط الإدارية العادية لإثيوبيا أن التغييرات التي تضمنتها هذه الخريطة الجديدة كانت تغييرات كبيرة للغاية. |
We request that Israel gives to the United Nations, without any further delay, the maps which indicate where it dropped the cluster bombs. | UN | إننا نطلب قيام إسرائيل بتزويد الأمم المتحدة، دون مزيد من الإبطاء، بالخرائط التي تبين المواقع التي أسقطت فيها هذه القنابل العنقودية. |
In several reports the sensitive areas are detailed and illustrated by maps and pictures. | UN | وفي تقارير عديدة، يرد وصف تفصيلي للمناطق التي تتسم بحساسية، مع توضيحات بالخرائط والصور. |
Council members took note of the communication to the Government of Lebanon and UNIFIL of maps and information on the location of mines, and expressed support for ongoing demining operations. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالخرائط والمعلومات المتعلقة بمواقع الألغام والتي أرسلت إلى حكومة لبنان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وأعربوا عن دعمهم لعمليات إزالة الألغام الجارية. |
The lower number of maps produced was a result of map support not being required during the elections | UN | ونتج انخفاض عدد الخرائط المعدة عن عدم الحاجة إلى الدعم بالخرائط خلال الانتخابات |
(v) If possible, the declaration should be supplemented with maps and geo-referenced data. | UN | ' 5` ينبغي إكمال الإعلان، إن أمكن، بالخرائط والبيانات ذات المرجعية الجغرافية. |
It also included lists of maps, sales publications and new document series symbols. | UN | كما تتضمن أيضا قوائم بالخرائط وأرقام مبيعات المنشورات ورموز سلسلة الوثائق الجديدة. |
If we can compare that with these local maps, it should give us a pretty good idea of what we're walking into. | Open Subtitles | أذا أمكننا مقارنة تلك بالخرائط المحلية ذلك سوف يعطينا فكرة جيدة عن الذي نود السير فيه |
If it doesn't have to do with the maps, then we don't have to look at it. | Open Subtitles | اذا لم يكن لها علاقه بالخرائط, ليس من الضروري رؤيتها |
It's full of knowledge - like a file cabinet with maps; | Open Subtitles | و هو مليء بالمعرفة مثل خزانة الملفات بالخرائط |
I should be still plucking the grass to know where sits the wind, peering in maps for ports and piers and roads. | Open Subtitles | ولم أنقطع أقتلع العشب لأعرف منه من أين تهب الريح ولظللت أحدق بالخرائط بحثاً عن الموانئ والأرصفة والطرق |
I'm sure you have an excellent knowledge of maps, but an inch could be two miles or ten. | Open Subtitles | لا, انا متاكد انه لديك خبرة ممتازة بالخرائط انه فقط, حسنا, الانش يمكن ان يكون ميلان او عشرة |
Mr. West strongly urged all ships to use electronic navigation charts. | UN | وحث السيد وست بشدة جميع السفن على الاستعانة بالخرائط الملاحية الإلكترونية. |
It is aggressively pursuing, especially in developing countries, increased capacity to collect and process hydrographic data using modern techniques and the adequate coverage of accurate nautical charts and information. | UN | وهي تعمل بشكل جاد، وخاصة في البلدان النامية، على زيادة القدرات على جمع ومعالجة البيانات الهيدروغرافية باستخدام أساليب حديثة وعلى إيجاد وتغطية وافية بالخرائط والمعلومات البحرية الدقيقة. |
NIMA was developing an appropriate software, Full Utility Navigation Demonstration (FUND), to familiarize users with digital nautical charts. | UN | وتعمل الوكالة الوطنية للصور ورسم الخرائط في استحداث برنامج حاسوبي مناسب، هو بيان إيضاحي للملاحة ذو منفعة عملية تامة، لتعريف المستعملين بالخرائط الملاحية الرقمية. |
The aim is to improve the multi-user functionality of its products and to provide quick and effective cartographic support to peace-keeping and humanitarian operations. | UN | والغرض من ذلك هو تحسين إمكانية تعددية استخدام منتجاته وتوفير الدعم بالخرائط لعمليات حفظ السلام والعمليات اﻹنسانية بسرعة وفعالية. |
The Department's cartographic Section, whose products and services are widely used by other departments and agencies, has undertaken new efforts to enhance its digital mapping capability to provide quick and effective cartographic support to peace-keeping and humanitarian operations. | UN | وقام قسم الخرائط التابع لﻹدارة، الذي تستعين إدارات ووكالات أخرى بمنتجاته وخدماته على نطاق واسع، ببذل جهود جديدة لتعزيز قدرته على رسم الخرائط بالطريقة الرقمية لتوفير الدعم بالخرائط لعمليات حفظ السلام والعمليات اﻹنسانية بسرعة وفعالية. |