"بالخسارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • loss of
        
    • of loss
        
    • lose
        
    • the loss
        
    • lost
        
    • of damage
        
    • a loss
        
    • losses
        
    • by losing
        
    • for loss
        
    • loser
        
    • to loss
        
    This payment is made in recognition of the loss of income that generally follows the arrival of a family's first child. UN وهذه المنحة المدفوعة تجئ اعترافا بالخسارة في الدخل التي تتبع عموما وصول أول طفل للأسرة.
    As regards the claim for loss of materials on site and the damage sustained by the temporary buildings of the claimant, the Panel finds that the claimant has provided adequate evidence to establish such losses. UN وأما بشأن المطالبة المتعلقة بالخسارة في المواد الموجودة في الموقع والضرر الذي لحق بالمباني المؤقتة التابعة للجهة المطالبة، يرى الفريق أن الجهة المطالبة قدمت ما يكفي من الأدلة لإثبات حدوث تلك الخسائر.
    He had already called Mrs. Fodor and informed her of the sense of loss and grief felt by all the members of the Committee. UN وقد اتصل هاتفياً بالسيدة فودور فعلاً وأبلغها بما يشعر به جميع أعضاء اللجنة من إحساس بالخسارة والحزن.
    Although we all feel a sense of loss at their premature demise, we have every confidence their legacies will live on. UN وعلى الرغم من أننا جميعا نشعر بالخسارة لرحيلهم قبل اﻷوان، تحدونا الثقة بأن تركاتهم ستظل من بعدهم.
    Win or lose, we must fight with everything we have Open Subtitles سواء بالفوز او بالخسارة يجب علينا ان نقاتل بكل شيء لدينا
    However, compensability of such claims is subject to the submission of sufficient evidence supporting the fact of and circumstances surrounding the loss. UN ومع ذلك، فإن قابلية هذه المطالبات للتعويض تخضع لتقديم الأدلة الكافية التي تثبت الوقائع والظروف التي تحيط بالخسارة.
    The Panel therefore finds that this loss element is more accurately described as loss of real property. UN وعليه، يرى الفريق أن من الأدق وصف عنصر الخسارة هذا بالخسارة في الممتلكات العقارية.
    Trade preferences received by Central American countries may be affected by larger preferences given to competitors and the potential loss of trade preference systems that benefit the subregion. UN وقد تكون اﻷفضليات التجارية التي حصلت عليها بلدان أمريكا الوسطى قد تضررت من جراء منح أفضليات أكبر للمنافسين واحتمال أن تمنى نظم اﻷفضليات التجارية التي تفيد المنطقة دون اﻹقليمية بالخسارة.
    The claim is made for the resultant loss of revenue, from 2 August 1990 until 30 June 1996. UN والمطالبة مقدمة فيما يتعلق بالخسارة في الإيراد الناتجة عن ذلك اعتباراً من 2 آب/أغسطس 1990 وحتى 30 حزيران/يونيه 1996.
    In most cases, these countries’ export prices were sharply lower, and in Chile and Peru the effects of this downswing were compounded by the loss of Asian markets. UN وفي معظم الحالات تدنت بشدة أسعار صادرات بلدانها، وتضاعفت في شيلي وبيرو اﻵثار الحاصلة جراء هذا التدهور بالخسارة الواقعة في اﻷسواق اﻵسيوية.
    The passing of His Majesty King Hussein of Jordan has left us all with a profound sense of loss and bereavement. UN إن وفاة جلالة الملك حسين عاهـل الأردن تركــت لدينــا جميعــا إحساسا عميقا بالخسارة واﻷسى.
    The use of force and the evisceration of countervailing power can only deepen the crisis by deepening the sense of loss. UN ولا يمكن لاستخدام القوة وسلب القدرة التعويضية إلا أن يزيد الأزمة عمقا بتعميق الإحساس بالخسارة.
    Zambia shares their sorrow and sense of loss. UN وتتشاطر زامبيا مـع هذا الشعب حزنه وإحساسه بالخسارة.
    We share their profound grief and deep sense of loss. UN إننا نشاطرهم حزنهم العميق وإحساسهم الشديد بالخسارة.
    I can't lose! Open Subtitles نعم من أجل تقديس روح زيرو , لا أقدر أن أسمح لنفسي بالخسارة
    If you're gonna work for me, you have to be willing to be wrong, willing to lose. Open Subtitles إن كنتِ ستعملينَ معي عليكِ أن ترغبي بأن تكوني مخطئة أن ترغبي بالخسارة
    I've been feeling lost lately, you know figuring out what my true purpose is. Open Subtitles لقد كنت أشعر بالخسارة مؤخراً، كما تعلمين اكتشاف ما هو الغرض الحقيقي
    In others, although the claimants submitted documentation, they did not organize their submission in an understandable fashion or did not supply explanations sufficient to allow the Panel to link the evidence to the particular elements of damage alleged. UN وفي حالات أخرى، وبالرغم من أن بعض أصحاب المطالبات قد قدموا مستندات، فإنهم لم ينظموا هذه المستندات بشكل واضح أو أنها لم ترفق بإيضاحات كافية تسمح للفريق بربط هذه الأدلة بالعناصر الخاصة بالخسارة المزعومة.
    For one thing they may purposely run at a loss. Open Subtitles من أجل شيء واحد ربما عمدا تستمر في العمل بالخسارة.
    You don't get to be one of the top law firms in New York by losing. Open Subtitles أنت لا تَصِلُ لتَكُونْ واحدة شركاتِ المحاماة العلياِ في نيويورك بالخسارة
    In addition, the Agreement provides for the establishment of a neutral commission to decide on all claims for loss, damage or injury from either side. UN وينص الاتفاق، علاوة على ذلك، على إنشاء لجنة محايدة للبت في كافة الادعاءات بالخسارة أو الضرر أو الأذى من أي من الجانبين.
    I felt it was important not to be a loser. Open Subtitles لقد شعرت بأن من المهم بأن لا أشعر بالخسارة.
    The Panel has reclassified the claim related to the support of employees to a claim for payment or relief to others, and the claim related to loss of cash to financial losses. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بإعالة الموظفين كمطالبة تتعلق بمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، والمطالبة المتعلقة بالخسارة النقدية كخسائر مالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus