"بالخصوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • fertility
        
    • abortion
        
    The story is about the fertility cult that was in vogue in Asia in those ancient times. UN وتدور هذه القصة حول الولع بالخصوبة الذي كان شائعاً في آسيا في تلك الأزمان الغابرة.
    Natural family planning required fertility awareness and gender sensitivity. UN ويتطلب تنظيم الأسرة الطبيعي الوعي بالخصوبة والحساسية الجنسانية.
    There are no studies to report gender differences regarding the knowledge and attitudes for fertility decisions. UN وليست هناك دراسات تبين التفاوت بين الجنسين فيما يتعلق بالمعرفة والمواقف من القرارات المتعلقة بالخصوبة.
    This was designed to remove the dominance of men in making fertility and family planning decisions. UN وقد صمم هذا لإزالة هيمنة الرجال على صنع القرارات المتعلقة بالخصوبة وتنظيم الأسرة.
    The third day focused on the presentation and assessment of new methodology for projecting fertility based on a Bayesian approach. UN وركز الاجتماع في اليوم الثالث على عرض وتقييم منهجية جديدة لوضع التقديرات المتعلقة بالخصوبة التي تستند إلى نهج بايزي.
    The fertility assumptions are described in terms of the following groups of countries: UN تبيـَّـن الافتراضات المتعلقة بالخصوبة من حيث مجموعات البلدان التالية:
    Female education should be accorded priority, since it is negatively related to fertility. UN وينبغي أن تعطى الأولوية لتعليم البنات إذ أنه يرتبط ارتباطا سلبيا بالخصوبة.
    They differ among themselves only with respect to the assumptions regarding fertility. UN وهي لا تختلف فيما بينها إلا بالنسبة للافتراضات المتعلقة بالخصوبة.
    The long-range projections of fertility were made according to seven different scenarios. UN ووضعت الإسقاطات الطويلة الأمد المتعلقة بالخصوبة حسب سبعة سيناريوهات مختلفة.
    In addition, the Division is planning to develop a handbook on fertility and mortality data collection. UN وباﻹضافة الى ذلك، تزمع الشعبة إعداد كتيب عن جمع البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات.
    3. Sample surveys are an important tool for obtaining detailed demographic and social data, particularly with respect to fertility and mortality. UN ٣ - وتمثل مسوح العينات أداة هامة للحصول على بيانات ديمغرافية واجتماعية مفصلة، ولا سيما فيما يتعلق بالخصوبة والوفيات.
    The work pertains in particular to fertility and reproductive health, population ageing and international migration. UN وتتصل اﻷعمال بشكل خاص بالخصوبة والصحة اﻹنجابية والسكان المسنين والهجرة الدولية.
    The methodology developed in the study was used to analyse fertility experience in 15 selected developing countries, representing various regions of the world. UN واستخدمت المنهجية المتبعة في الدراسة لتحليل التجربة المتعلقة بالخصوبة في ١٥ بلدا مختارا من البلدان النامية تمثل مناطق مختلفة من العالم.
    The freedom of having or not having children is manifest in having control of fertility with, as a corollary, responsible parenting. UN فحرية إنجاب اﻷطفال أو عدم إنجابهم تتجلى في التحكم بالخصوبة مع ما يلازم ذلك من أبوة مسؤولة.
    Study on emerging patterns in fertility and in sexual and reproductive health, and their links to poverty reduction UN دراسة عن الأنماط الناشئة فيما يتعلق بالخصوبة والصحة الجنسية والإنجابية وصلاتها بالحد من الفقر
    Handbook on the Collection of Data on fertility and Mortality UN دليل بشأن جمع البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات
    Workshops on an integrated approach to the production of fertility, mortality and international migration statistics from administrative records, population censuses and sample surveys. UN عقد حلقات عمل بشأن اتباع نهج متكامل لاستخراج الإحصاءات المتعلقة بالخصوبة والوفيات والهجرة الدولية من السجلات الإدارية وتعدادات السكان ودراسات العينات.
    Various actions have been taken with regard to fertility and family planning. UN وقد اتخذت تدابير مختلفة فيما يتعلق بالخصوبة وتنظيم الأسرة.
    accessible information and education for all young women regarding long-term fertility UN توفير المعلومات التي يمكن الحصول عليها والتثقيف لجميع الشابات فيما يتعلق بالخصوبة في الأجل الطويل
    The report presents, in a standard format, data on fertility, nuptiality, contraceptive use and national policies with respect to fertility and family planning for 194 countries and areas of the world. UN ويقدم هذا التقرير، بتصميم موحد، بيانات عن 194 بلدا ومنطقة في العالم تتعلق بالخصوبة والزواج واستخدام وسائل منع الحمل والسياسات الوطنية التي تتخذ في مجالـَـي الخصوبة وتنظيم الأسرة.
    Furthermore, the control over fertility that contraception offers has allowed women to develop aspects of their lives beyond motherhood and prevents the need for abortion. UN وعلاوةً على ذلك، فإن التحكم بالخصوبة الذي توفره وسائل منع الحمل هذه قد أتاح للمرأة أن تطور جوانب من حياتها بخلاف الأمومة وجنبها الإجهاض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus