You know, girls like it when a guy makes the first move. | Open Subtitles | كما تعلم ، الفتيات يعجبهن ذلك عندما الشاب يبادر بالخطوة الأولى |
I do what most lesbians do, stare at women hungrily and pray somebody else will make the first move. | Open Subtitles | أقوم بما تقوم به معظم السحاقيات أحدق في النساء بشهوة وأدعي أن يقوم شخصاً آخر بالخطوة الأولى |
This means that the United States is asking us to make the first move. | UN | وهذا يعني أن الولايات المتحدة تطلب منا القيام بالخطوة الأولى. |
As for trust issues, I'm happy to take the first step. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة للمشاكل المُتعلّقة بالثقة، فإنّي سعيدة لأقوم بالخطوة الأولى. |
A world without nuclear weapons is a long-term vision, but even a marathon begins with the first step. | UN | والعالم الخالي من الأسلحة النووية هو رؤيا بعيدة المدى، لكن سباق الماراثون يبدأ بالخطوة الأولى. |
65. In England and Wales the initial decision to begin criminal proceedings in minor offences lies with the police; otherwise the decision to bring a criminal charge lies with the independent Crown Prosecution Service. | UN | 65- في إنكلترا وويلز، تقوم الشرطة عادة بالخطوة الأولى في الجرائم البسيطة، وإلا فإن قرار توجيه تهمة جنائية يقع على عاتق دائرة الادعاء الملكية المستقلة. |
I just kind of have to be the person to make the first... to be that person to make the first move. | Open Subtitles | أنا نوعًا ما عليّ أن أكون الشخص الذي يقومُ بأولِ عليّ أن أكون الشخص الذي يقوم بالخطوة الأولى |
I usually talk like that when I'm nervous and when I'm waiting for somebody to make the first move. | Open Subtitles | عادة ما أتكلم هكذا عندما اتوتر و عندما انتظر شخصاً ما ليقوم بالخطوة الأولى |
Listen, Chloe's not good at making the first move, | Open Subtitles | استمع , كلوي . ليست جيدة بالقيام بالخطوة الأولى |
Every counseling theory I know says that I should wait for you to make the first move. | Open Subtitles | كل نظريّةٍ إرشاديّة أعرفها، تنصّ على أنّه يجدر أن انتظركِ، حتى تقومين بالخطوة الأولى. |
Chinese-sponsored saboteurs with a mandate to destroy the U.S. economy, and we've got the first move. | Open Subtitles | بتفويض لتدمير اقتصاد الولايات المتحدة وسنقوم بالخطوة الأولى |
Of course you may have to make the first move, | Open Subtitles | بالطبع ربما عليكي ان تقومي بالخطوة الأولى |
Ya, so could you guys just let her know that you know, that she might have to make the first move. | Open Subtitles | ..نعم، لذا هل يمكنكن يا رفاق أن تخبروها أن تعلمون، أن عليها أن تقوم بالخطوة الأولى |
You could make the first move, play the modern woman. | Open Subtitles | يمكنك القيام بالخطوة الأولى العبي دور المرأة العصرية |
Didn't look like the kind of guy to make the first move. | Open Subtitles | و لم تبدو كالفتية الذين يقومون بالخطوة الأولى |
Well, we just took the first step. We took the power out of it. | Open Subtitles | نبدأ بالخطوة الأولى ثم نجردها من صعوبتها |
Remember, the journey of a thousand miles begins with the first step. | Open Subtitles | تذكّري أن رحلة الألف ميل تبدأ بالخطوة الأولى |
Perhaps we should begin this journey with the first step. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبدأ هذه الرحلة بالخطوة الأولى |
You have to take the first step because she's the one who's leaving. | Open Subtitles | يجب أن تقومي بالخطوة الأولى هي من ستغادر, الأمرصعب عليها |
The majority of those responding indicated a loss of confidence with the first step in the process, the preparation of the job description and vacancy announcement. | UN | وأعربت غالبية الذين استجابوا لذلك عن عدم ثقتهم بالخطوة الأولى في العملية، وهي المتعلقة بإعداد وصف الوظيفة وإعلان شغورها. |
72. In England and Wales the initial decision to begin criminal proceedings in minor offences lies with the police; otherwise the decision to bring a criminal charge lies with the independent Crown Prosecution Service. | UN | 72- في إنكلترا وويلز، تقوم الشرطة عادة بالخطوة الأولى في الجرائم البسيطة، وإلا فإن قرار توجيه تهمة جنائية يقع على عاتق دائرة الادعاء الملكية المستقلة. |