"بالخليل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Hebron
        
    Israel had also facilitated the entry of Palestinian police forces into the area surrounding Hebron. UN كما يسَّرت إسرائيل دخول قوات الشرطة الفلسطينية المنطقة المحيطة بالخليل.
    Israeli authorities claimed that Hebron Islamic Charity was affiliated with Hamas. UN وادعت السلطات الإسرائيلية أن الجمعية الخيرية الإسلامية بالخليل تنتمي إلى حركة حماس.
    It is our genuine hope that the agreements on Hebron will finally dispel this aspersion. UN ويحدونا اﻷمل الحقيقي في أن تبدد الاتفاقات المتعلقة بالخليل عمليات التشهير هذه في خاتمة المطاف.
    The most tragic example of settler violence was the massacre committed against Palestinian worshippers at the Ibrahimi Mosque in Hebron on 25 February 1994 when at least 29 persons lost their lives and numerous others were wounded. UN والمثال المأساوي الى أبعد حد على عنف المستوطنين هو المجزرة التي ارتكبت للمصلين الفلسطينيين في الحرم الابراهيمي بالخليل يوم ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ عندما لقي ما لا يقل عن ٢٩ شخصا حتفهم وأصيب كثيرون آخرون.
    On 27 February 1994, the Israeli Government decided to appoint a Commission of Inquiry into the Massacre at the Tomb of the Patriarchs in Hebron. UN ٧٠٢ - وفي ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، قررت الحكومة الاسرائيلية تعيين لجنة تحقيق في المذبحة التي وقعت في مغارة اﻷنبياء بالخليل.
    64. On 2 January, two fire-bombs were thrown at the Avraham Avinu enclave in Hebron. UN ٦٤ - وفي ٢ كانون الثاني/يناير، ألقيت قنبلتان حارقتان في محوطة افراهام أفنيو بالخليل.
    261. On 22 September, the police arrested two settlers who tried to disrupt the renovation work in Shuhada Street in Hebron. UN ٢٦١ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر اعتقلت الشرطة مستوطنين حاولا عرقلة أعمال الترميم في شارع الشهداء بالخليل.
    332. On 18 November, it was reported that the Defence Ministry had approved the expansion of the Jewish enclave in the Old City of Hebron. UN ٣٣٢ - وفي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أفيد أن وزارة الدفاع وافقت على توسيع الجيب اليهودي في البلدة القديمة بالخليل.
    The decision is especially regrettable since the signing of the Protocol on Hebron was a positive development that created a new momentum in the peace process and raised hope for further constructive steps in the process. UN وهذا القرار يؤسف له بالغ اﻷسف، سيما وأن توقيع البروتوكول الخاص بالخليل كان تطورا إيجابيا أعطى دفعة جديدة لعملية السلام، وولﱠد أملا في اتخاذ خطوات بناءة أخرى في هذه العملية.
    196. On 10 July, an explosive device was thrown at an IDF outpost in the Bab A-Zawiya neighbourhood of Hebron. UN ٦٩١ - وفي ٠١ تموز/يوليه، ألقيت عبوة ناسفة على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في حي باب الزاوية بالخليل.
    In a separate development, the OC Central Command decided to close off various parts of the territories surrounding Hebron for security reasons. UN وفي تطور منفصل، قررت قيادة المنطقة الوسطى التابعة لقيادة قوات الاحتلال اﻹسرائيلية إغلاق أجزاء مختلفة من اﻷراضي المحيطة بالخليل ﻷسباب أمنية.
    UNDP has initiated a project to renovate two Palestinian intermediate-level agricultural training schools at Al-Aroob in Hebron and Beit Hanoun in Gaza. UN وشرع البرنامج في مشروع لتجديد مدرستين فلسطينيتين للتدريب الزراعي بالمرحلة المتوسطة، في العروب بالخليل وبيت حانون في غزة.
    For the past five days, Israeli settlers in Hebron's old city have been burning down Palestinian homes and shops, stoning Palestinian families and wreaking havoc in the city's old quarters. UN فخلال الأيام الخمسة الماضية، أخذ المستوطنون الإسرائيليون في المدينة القديمة بالخليل يحرقون المنازل والمتاجر الفلسطينية، ويرجمون الأسر الفلسطينية بالحجارة ويشيعون الخراب في الأحياء القديمة بالمدينة.
    Palestinian sources indicated that the new settlement plan is known as “The surroundings of Hebron”. UN وذكرت المصادر الفلسطينية أن خطة الاستيطان الجديدة تُعرف ﺑ " المناطق المحيطة بالخليل " .
    In the first three months of 1998, an additional 74 structures had been built “illegally” by the Palestinians in area C, with the areas around Hebron and Ramallah leading all other districts. UN وفي الثلاثة أشهر اﻷولى من سنة ١٩٩٨، بنى الفلسطينيون ٧٤ بناية بصورة " غير قانونية " في المنطقة جيم؛ والمناطق المحيطة بالخليل ورام الله هي في صدارة جميع اﻷحياء السكنية اﻷخرى، من هذه الناحية.
    263. On 21 May, a female reporter working for a local television station in Hebron and a television photographer who accompanied her were stoned by settlers in the Tel Rumeideh neighbourhood of Hebron. UN ٢٦٣ - وفي ٢١ أيار/ مايو، رشق المستوطنون بالحجارة مراسلة صحفية تعمل لحساب محطة تليفزيون محلية وعلى المصور المصاحب لها في حي تل رميدة بالخليل.
    Further housing units, including mobile homes, were added to a number of other settlements, in particular near Nablus and in the area of Hebron still under occupation, where clashes between settlers and Palestinians have generated increasing tension. UN وأضيفت وحدات سكنية جديدة، تضم مساكن متنقلة، إلى عدد من المستوطنات اﻷخرى، وبخاصة قرب نابلس وفي المنطقة المحيطة بالخليل التي لا تزال تحت الاحتلال، حيث أدت عمليات المواجهة بين المستوطنين والفلسطينيين إلى خلق مزيد من التوتر.
    On 1 January 1997, a settler wearing an Israeli Defence Forces uniform opened fire on Palestinians with live ammunition in the Old City of Hebron, wounding six persons. UN ففي ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، فتح مستوطن يرتدي زي قوات جيش الدفاع الاسرائيل النار بالذخيرة الحية على فلسطينيين في المدينة القديمة بالخليل فأصاب ستة أشخاص بجروح.
    326. On 25 September, eyewitnesses stated that Jewish settlers accompanied by soldiers had been seen surveying the area of Qubat Al-Janeb in the Old City of Hebron. UN ٣٢٦ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر، ذكر شهود عيان أن مستوطنين يهود يرافقهم جنود شوهدوا وهم يقومون بمسح لﻷرض في منطقة قبة الجانب في المدينة القديمة بالخليل.
    289. On 21 June, it was reported that Israeli soldiers and settlers had been harassing farmers and shepherds in a number of villages around Hebron. UN ٢٨٩ - وفي ٢١ حزيران/يونيه، أفيد بأن جنودا ومستوطنين إسرائيليين كانوا يضايقون مزارعين ورعاة في عدد من القرى المحيطة بالخليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus