"بالدخول في التزامات لا تتجاوز" - Traduction Arabe en Anglais

    • to enter into commitments not exceeding
        
    • to enter into commitments not to exceed
        
    • to enter into commitments up
        
    • to enter into commitments of up
        
    The Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $808,500 for rental of premises. UN كما أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ٨٠٨ دولار من أجل استئجار أماكن المكاتب.
    Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $30,040,900 for the expansion of the United Nations Observer Mission in South Africa; UN تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٩٠٠ ٠٤٠ ٣٠ دولار من أجل توسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا،
    The CHAIRMAN invited delegations to comment on the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General be authorized to enter into commitments not exceeding $12.9 million for the establishment of a human rights mission in Guatemala. UN ١٣ - الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على توصية اللجنة الاستشارية باﻹذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ١٢,٩ مليون دولار من أجل انشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا.
    The Assembly did not approve the establishment of these posts but authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,167,500. UN ولم توافق الجمعية العامة على إنشاء هذه الوظائف لكنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولار.
    The Assembly did not approve the establishment of these posts but authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,167,500. UN ولم توافق الجمعية العامة على إنشاء هذه الوظائف لكنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولار.
    (a) Decides, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of 8,823,500 United States dollars gross (8 million dollars net) for the United Nations Observer Mission in El Salvador for the period from 1 December 1993 to 28 February 1994; UN )أ( تقرر، بصفة استثنائية، أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغا إجماليا قدره ٥٠٠ ٨٢٣ ٨ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨ ملايين من الدولارات( لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    The General Assembly, by its decision 48/475 of 23 December 1993, authorized the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of $2,786,600 gross ($2,680,100 net) for UNOMIG for the period from 24 August 1993 to 31 March 1994. UN ١٣ - أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام، بموجب مقررها ٤٨/٤٧٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغا إجماليا قدره ٦٠٠ ٧٨٦ ٢ دولار )صافيه ١٠٠ ٦٨٠ ٢ دولار( لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    By its resolution 47/209 B the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $100 million to meet the costs associated with the liquidation. UN وقد أذنت الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٢٠٩ باء لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ١٠٠ مليون دولار لتغطية التكاليف المرتبطة بعملية التصفية.
    1. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $30,040,900 for the expansion of the United Nations Observer Mission in South Africa; UN ١ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٩٠٠ ٠٤٠ ٣٠ دولار لتوسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا؛
    Accordingly, the Advisory Committee authorizes you to enter into commitments not exceeding $15 million, as a lump sum, in order to initiate the advance preparations referred to in the Controller's letter. UN بناء على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية تأذن لكم بالدخول في التزامات لا تتجاوز 15 مليون دولار، كمبلغ مقطوع، لبدء العمليات التحضيرية الأولية المشار إليها في رسالة المراقب المالي.
    Accordingly, the Advisory Committee authorizes you to enter into commitments not exceeding $15 million, as a lump sum, in order to initiate the advance preparations referred to in the Controller's letter. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية تأذن لكم بالدخول في التزامات لا تتجاوز 15 مليون دولار، كمبلغ إجمالي، لبدء العمليات التحضيرية الأولية المشار إليها في رسالة المراقب المالي.
    8. Under the circumstances and pending the final decision of the General Assembly on the mode of financing of the Tribunal, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be authorized to enter into commitments not exceeding $5.6 million for the first six months of 1994 as follows: UN ٨ - وفي ظل هذه الظروف، والى حين أن تتخذ الجمعية العامة قرارا نهائيا بشأن طريقة تمويل المحكمة، توصي اللجنة الاستشارية بالاذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ ٥,٦ مليون دولار للستة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٤ على النحو التالي:
    3. As indicated in paragraph 107 of the Secretary-General's report, for the initial requirements of the Mission, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3.3 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses. UN ٣ - وكما هو موضح في الفقرة ١٠٧ من تقرير اﻷمين العام، ومن أجل الاحتياجات اﻷولية للبعثة، أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٣,٣ مليون دولار، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    The General Assembly, in its resolution 61/249, had authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $170,221,100 for the establishment and maintenance of UNMIT. UN وقد أذنت الجمعية العامة، في قرارها 61/249، للأمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز 100 221 70 دولار من أجل إنشاء هذه البعثة واستمرارها.
    While the Assembly did not approve the establishment of these posts, it authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,471,400. UN وبينما لم توافق الجمعيـة العامـة علـى إنشـاء هـذه الوظائـف، فقـد أذنـت لﻷميـن العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار.
    While the Assembly did not approve the establishment of these posts, it authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,471,400. UN وبينما لم توافق الجمعيـة العامـة علـى إنشـاء هـذه الوظائـف، فقـد أذنـت لﻷميـن العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار.
    5. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments not to exceed 38,033,200 dollars for the financing of infrastructure projects; UN 5 - تــأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ 200 033 38 دولار لتمويل مشاريع البنيــة الأساسية؛
    8. The Committee notes that the Secretary-General is seeking authority to enter into commitments not to exceed $3,501,600 for the related costs of the additional 67 posts and to report thereon in the context of the performance report for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN 8 - وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يطلب أن يؤذن له بالدخول في التزامات لا تتجاوز 600 501 3 دولار لتغطية التكاليف المتصلة بالوظائف الإضافية التي تبلغ 67 وظيفة والإفادة منها في سياق تقرير الأداء للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    (a) Decides, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of 10,720,000 United States dollars gross (10,396,000 dollars net) for the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 December 1993 to 31 March 1994; UN )أ( تقرر، بصفة استثنائية، أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغا إجماليا قدره ٠٠٠ ٠٢٧ ٠١ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٦٩٣ ٠١ دولار(، وذلك لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    (a) Decides, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of 6,800,000 United States dollars gross (6,400,000 dollars net) for the United Nations Angola Verification Mission for the period from 16 December 1993 to 31 March 1994; UN )أ( تقرر بصفة استثنائية، أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٨٠٠ ٦ دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٤٠٠ ٦ دولار( من أجل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    Decides, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of 9,586,500 United States dollars gross (9,064,500 dollars net) from the unencumbered balance of the appropriation for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara for the period from 1 January to 31 March 1994. UN تقرر، بصفة استثنائية، أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغا إجماليا قـدره ٥٠٠ ٥٨٦ ٩ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٥٠٠ ٠٦٤ ٩ دولار( من الرصيد غير المرتبط به للاعتماد المخصص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    In addition, under the terms of General Assembly resolution 50/217, the Secretary-General was authorized to enter into commitments of up to $5 million per year for activities relating to the maintenance of peace and security; within that authorization, the Secretary-General had entered into commitments totalling $3 million. UN وأضاف قائلا إنه قد أُذن لﻷمين العام، بموجب أحكام القرار ٥٠/٢١٧، بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥ ملايين دولار سنويا لتمويل اﻷنشطة المتعلقة بصون السلام واﻷمن؛ وقد دخل اﻷمين العام، في إطار هذا اﻹذن، في التزامات يبلغ مجموعها ٣ ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus