During the biennium, the Office actively implemented the policy of using restrictive public fares in economy class. | UN | وظل المكتب يواظب بنشاط خلال فترة السنتين على تطبيق سياسة استخدام تسعيرة السفر المقيّدة العمومية بالدرجة الاقتصادية. |
Within the travel costs, provision is made for an economy class one-way air fare, by the most direct and economical route, subsistence allowance, terminal expenses, excess baggage and 100 kilos unaccompanied luggage. | UN | وضمن تكاليف السفر، رصد اعتماد للسفر بطريق الجو بالدرجة الاقتصادية في اتجاه واحد، بأقصر الطرق وأقلها تكلفة، مع بدل إقامة، ومصروفات مطار، وتكلفة حقائب زائدة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصطحبة. |
Included in this provision is an economy class one-way air fare, by the most direct and economical route, subsistence allowance, terminal expenses, excess baggage and 100 kilos unaccompanied luggage. | UN | ويتضمن هذا الاعتماد تكلفة السفر جوا بالدرجة الاقتصادية في اتجاه واحد، بأقصر الطرق وأقلها تكلفة، مع بدل إقامة ومصروفات بمطار وتكلفة حقائب زائدة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصطحبة. |
(i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. | UN | `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً. |
(i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. | UN | `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً. |
(g) For all official travel by air, staff members and their eligible family members shall be provided with economy class transportation in accordance with the most economical route available, subject to paragraph (f) above. | UN | (ز) يسافر الموظفون وأفراد أسرهم المستحقون، في جميع حالات السفر الرسمي بطريق الجو، بالدرجة الاقتصادية وفقا لأقل خطوط السير المتاحة تكلفة، رهنا بالفقرة (و) أعلاه. |
The lower standard is expressed either as economy class or as " the least costly airfare structure regularly available " . | UN | ويعبﱠر عن الدرجة اﻷقل إما بالدرجة الاقتصادية أو بعبارة " أرخص ترتيبات أجور السفر الجوي المتاحة بانتظام " . |
Most United Nations common system organizations, however, continue to provide a lump-sum option based on 75 or 80 per cent of the full unrestricted economy class fare. | UN | غير أن معظم المؤسسات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة لا تزال توفر خيار دفع المبلغ الإجمالي على أساس 75 أو 80 في المائة من السعر الكامل لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية غير التقييدية. |
The first concerned the proposed requirements for official travel and the need to ensure that training-related travel was properly categorized and that the requirements were estimated on the basis of economy class fares. | UN | ويتعلق المجال الأول بالاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية وضرورة ضمان تصنيف السفر لأغراض التدريب بالشكل المناسب وتقدير الاحتياجات على أساس أسعار تذاكر السفر بالدرجة الاقتصادية. |
The lump-sum payable is 75 per cent of the full economy class fare by the least costly air carrier from the staff member's duty station to the airport closest to the approved destination. | UN | وتبلغ قيمة المبلغ الإجمالي المستحق الدفع نسبة 75 في المائة من السعر الكامل لتذكرة السفر بالدرجة الاقتصادية بشركة الطيران الأقل تكلفة من مركز عمل الموظف إلى أقرب مطار من جهة المقصد الموافق عليها. |
It was indicated that, despite staff rules allowing for business class travel for trips exceeding nine hours, all staff of the Office of the Prosecutor had travelled in economy class since 2007. | UN | وأشير إلى أنه، بالرغم من أن النظام الإداري للموظفين يتيح السفر بدرجة رجال الأعمال للرحلات التي تستغرق أكثر من تسع ساعات، فإن جميع موظفي مكتب المدعي العام سافروا بالدرجة الاقتصادية منذ عام 2007. |
The form of contract states that Glantre was obliged to pay for economy class return air tickets for its Indian employees upon termination of their employment. | UN | وقد جاء في استمارة العقد أن غلانتر ملزمة بدفع تذاكر عودة جواً بالدرجة الاقتصادية لعامليها الهنود لدى انتهاء مدة توظيفهم. |
75 per cent of full economy class for home leave and education grant travel in lieu of ticket, daily subsistence allowance and terminal expenses. | UN | ٥٧ في المائة من السعر الكامل للسفر بالدرجة الاقتصادية عند السفر في إجازة زيارة الوطن وفي إطار منحة تعليم، بدلا من تذكرة السفر وبدل اﻹقامة اليومي والمصروفات في محطات السفر. |
Round trip economy class airfare for one person | UN | السفر بالطائرة ذهابا وعودة - بالدرجة الاقتصادية لشخص واحد |
* Education travel of dependants is always economy class | UN | * سفر المعالين لأغراض التعليم يتم دوماً بالدرجة الاقتصادية. |
96. The basic standards of accommodation for air travel of United Nations staff members is economy class or the least costly airfare structure regularly available. | UN | ٦٩ - والمعايير اﻷساسية للتكفل بالسفر الجوي لموظفي اﻷمم المتحدة هو السفر بالدرجة الاقتصادية أو بأقل اﻷجور الجوية المتاحة عادة. |
(a) Limiting the granting of rest periods upon arrival at a given destination to economy class travel when the journey is more than 6 hours; | UN | (أ) قصر منح فترات الراحة عند الوصول إلى وجهة معينة على السفر بالدرجة الاقتصادية عندما تستغرق الرحلة أكثر من 6 ساعات؛ |
(i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. | UN | `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً. |
(i) When the approved travel is by air, it shall be by economy-class transportation in accordance with the least costly airfare structure regularly available. | UN | `1 ' في حالة السفر المقرر بطريق الجو، يتم بالدرجة الاقتصادية وفقا للهيكل الأقل تكلفة المتاح عادة لأسعار الطيران. |
Air travel: The most cost-effective economy-class round-trip will be arranged by the GICHD, from the closest airport of the delegate's country of residence to Geneva | UN | السفر جواً: يرتب المركز للسفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً، من أقرب مطار في بلد إقامة المندوب إلى جنيف؛ |
(g) For all official travel by air, staff members and their eligible family members shall be provided with economy class transportation in accordance with the most economical route available subject to paragraph (f) above. | UN | (ز) يسافر الموظفون وأفراد أسرهم المستحقون، في جميع حالات السفر الرسمي بطريق الجو، بالدرجة الاقتصادية وفقا لما هو متاح من أقل خطوط السير تكلفة رهناً بالفقرة (و) أعلاه. |