"بالدستور الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the new Constitution
        
    Belarus noted the new Constitution, the national action plan for human rights and the national Human Rights Council. UN وأحاطت بيلاروس علماً بالدستور الجديد وبخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبالمجلس الوطني لحقوق الإنسان.
    41. Spain welcomed the new Constitution, enshrining parity of political representation between men and women and guaranteeing participation. UN 41- ورحّبت إسبانيا بالدستور الجديد الذي يكرّس المساواة بين الرجل والمرأة في التمثيل السياسي ويضمن المشاركة.
    In particular, it notes with satisfaction the new Constitution, which establishes human rights as fundamental. UN وتحيط علماً مع الارتياح، بوجه خاص، بالدستور الجديد الذي يقر بحقوق الإنسان بوصفها حقوقاً أساسية.
    However, faced with no other option, he said that Gibraltar had arrived at a bilateral agreement with the United Kingdom, culminating in the new Constitution. UN بيد أنه أضاف أنه لعدم وجود خيار آخر توصل جبل طارق إلى اتفاق ثنائي مع المملكة المتحدة، تُوِّج بالدستور الجديد.
    However, faced with no other option, Gibraltar had arrived at a bilateral agreement with the United Kingdom, culminating in the new Constitution. UN بيد أنه لعدم وجود خيار آخر، توصل جبل طارق إلى اتفاق ثنائي مع المملكة المتحدة، تأوَّج بالدستور الجديد.
    It welcomed the new Constitution, which allowed greater political participation, an improved election process and better access to justice. UN ورحبت بالدستور الجديد الذي يسمح بتوسيع نطاق المشاركة السياسية، وتحسين العملية الانتخابية، وتيسير سبل اللجوء إلى العدالة.
    It welcomed the new Constitution, which recognized that Ecuador was a multicultural State. UN ورحب بالدستور الجديد الذي أقر بأن إكوادور دولة متعددة الثقافات.
    It welcomed the new Constitution, the elections and Aung San Suu Kyi's release. UN ورحبت بالدستور الجديد وبالانتخابات وبالإفراج عن أونغ سان سو كي.
    Cuba hailed the new Constitution as a qualitative change conducive to improving the human rights situation. UN ٩٨- وأشادت كوبا بالدستور الجديد بوصفه تغييراً نوعياً يؤدي إلى تحسين حالة حقوق الإنسان.
    86. Switzerland welcomed the new Constitution and the lifting of the Public Emergency Regulations. UN 86- ورحبت سويسرا بالدستور الجديد وبإلغاء لوائح الطوارئ العامة.
    4. The Committee welcomes the new Constitution proclaimed on 26 January 2010, which enshrines the principle of non-discrimination and provides for the direct application of the international human rights treaties ratified by the State party. UN 4 - ترحب اللجنة بالدستور الجديد الذي أعلن في 26 كانون الثاني/يناير 2010، والذي يكرس مبدأ عدم التمييز، وينص على التطبيق المباشر للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها الدولة الطرف.
    In response, the Constitutional Review Act No. 8 of 2011 had provided for the establishment of a constitutional review commission, which would, inter alia, be responsible for coordinating and collecting public opinions on the new Constitution. UN فقد نص قانون مراجعة الدستور رقم 8 لعام 2011 على إنشاء لجنة لاستعراض الدستور تُكلف في جملة أمور بمهام التنسيق وبسبر آراء الجمهور فيما يتعلق بالدستور الجديد.
    295. In this context, a number of conferences and seminars had been organized to publicize the new Constitution, which contained a human rights charter with 22 articles under title 2. UN 295- وفي هذا السياق، نُظّم عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية للتعريف بالدستور الجديد الذي يتضمن ميثاقاً لحقوق الإنسان يتألف من 22 مادة ضمن الباب الثاني من الدستور.
    63. Australia welcomed the new Constitution and commended the Government for having drawn the attention of the Human Rights Council to the issue of climate change. UN 63- ورحبت أستراليا بالدستور الجديد وأثنت على الحكومة التي وجهت نظر مجلس حقوق الإنسان إلى مسألة تغير المناخ.
    It welcomed the new Constitution and that the death penalty had not been applied since 1975 but encouraged Niger to take the necessary measures to abolish it. UN ورحبت أيضاً بالدستور الجديد وأشارت إلى أن عقوبة الإعدام لم تطبق منذ عام 1975، ولكنها شجعت النيجر على اتخاذ التدابير اللازمة لإلغائها.
    32. Spain recognized the evolution of human rights protection in Niger and welcomed the new Constitution. UN 32- واعترفت إسبانيا بتطور حماية حقوق الإنسان في النيجر ورحبت بالدستور الجديد.
    Judges, as the guarantors of the rule of law, should be guided exclusively by the new Constitution and applicable international human rights standards. UN وينبغي للقضاة، بوصفهم ضامني سيادة القانون، أن يسترشدوا حصراً بالدستور الجديد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان المعمول بها.
    1. Welcomes the new Constitution of the British Virgin Islands, which took effect in June 2007, and notes the need expressed by the territorial Government for minor constitutional amendments in the years to come; UN 1 - ترحب بالدستور الجديد لجزر فرجن البريطانية الذي بدأ سريانه في حزيران/يونيه 2007، وتلاحظ ما أعربت عنه حكومة الإقليم من ضرورة إدخال تعديلات طفيفة على الدستور في السنوات المقبلة؛
    The Committee welcomes the new Constitution, which guarantees equality between women and men and includes provisions to promote the equal employment of women and men. UN وترحب اللجنة بالدستور الجديد الذي يكفل المساواة بين المرأة والرجل ويتضمن أحكاما لتحسين المساواة في التوظيف بين المرأة والرجل.
    The Committee welcomes the new Constitution, which guarantees equality between women and men and includes provisions to promote the equal employment of women and men. UN وترحب اللجنة بالدستور الجديد الذي يكفل المساواة بين المرأة والرجل ويتضمن أحكاما لتحسين المساواة في التوظيف بين المرأة والرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus