"بالدورة الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • first session
        
    • the first cycle
        
    • the first element
        
    • first cycle of
        
    Welcoming the first session of the Development Cooperation Forum, held in New York on 30 June and 1 July 2008, UN وإذ يرحب بالدورة الأولى لمنتدى التعاون الإنمائي التي عقدت في نيويورك في 30 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه 2008،
    Welcoming the first session of the Development Cooperation Forum, held in New York on 30 June and 1 July 2008, UN وإذ يرحب بالدورة الأولى لمنتدى التعاون الإنمائي، التي عقدت في نيويورك في 30 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه 2008،
    It reviewed and endorsed the provisional agenda and organization of work of the first session of the Ad Hoc Committee. UN واستعرض هذا الاجتماع وأقر جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال الخاصين بالدورة الأولى للجنة المخصصة.
    The regional commissions of the United Nations have worked to elaborate and promulgate regional implementation strategies for the Madrid Plan of Action, including approaches for the first cycle of the review and appraisal of the Plan. UN وتعمل اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة على إعداد ونشر الاستراتيجيات الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما في ذلك النهج المتعلقة بالدورة الأولى لاستعراض وتقييم الخطة.
    ESCWA is also considering the organization of a regional meeting in connection with the first cycle of the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, subject to the availability of extrabudgetary resources. UN وتنظر الإسكوا كذلك في تنظيم اجتماع إقليمي فيما يتصل بالدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد، وذلك رهنا بتوافر الموارد الخارجة عن الميزانية.
    ARRANGEMENTS FOR THE first session OF THE CONFERENCE OF THE PARTIES SERVING AS THE MEETING OF THE PARTIES TO THE KYOTO PROTOCOL UN الترتيبات الخاصة بالدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Such a broad approach seems appropriate for the first session of the Forum. UN ويبدو إتباع نهج عريض من هذا القبيل أمراً مناسباً فيما يتعلق بالدورة الأولى للمنتدى.
    Arrangements for the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN الترتيبات الخاصة بالدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    ARRANGEMENTS FOR THE first session OF THE CONFERENCE OF THE PARTIES SERVING AS THE MEETING OF THE PARTIES TO THE KYOTO PROTOCOL UN الترتيبات الخاصة بالدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Arrangements for the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN الترتيبات الخاصة بالدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Final costs such as those reported for the first session of the Preparatory Committee will be determined after the conclusion of the remaining sessions of the Preparatory Committee and the Conference when the actual workload is known. UN وستحدد التكاليف النهائية، مثل التكاليف المذكورة في ما يتعلق بالدورة الأولى للجنة التحضيرية، بعد اختتام الدورتين المتبقيتين للجنة التحضيرية والمؤتمر، عندما يُعرف الحجم الفعلي للعمل.
    At the Committee's first session in 2007, there had been an almost threefold increase in documentation in comparison to the first session in the previous review cycle. UN وفي الدورة الأولى للجنة المعقودة في عام 2007، زاد عدد الوثائق ثلاث مرات تقريباً بالمقارنة بالدورة الأولى في دورة الاستعراض السابقة.
    ArrangemeNTs for the first session of the CONFERENCE UN ثالثاً- الترتيبات الخاصة بالدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل
    Arrangements for the first session of the Conference of the Parties serving as UN باء- الترتيبات الخاصة بالدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل
    V. List of documents issued or to be issued in connection with the first session of the Committee UN الخامس- قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتصل بالدورة الأولى للجنة 23
    WITH THE first session OF THE COMMITTEE UN فيما يتصل بالدورة الأولى للجنة
    My country also welcomes the start-up of the first cycle of the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects, which is endorsed in the draft resolution on oceans and the law of the sea. UN ويرحب وفدي أيضا بالبدء بالدورة الأولى من العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، المعتمدة في مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    the first cycle of the secondary level (grades 7-9, 12-14 years age cohort) had an enrolment rate of 81.6 per cent, while the second cycle (grades 10-11, 15-16 years age cohort) had an enrolment rate of 45.6 per cent. UN ووصل معدل الالتحاق بالدورة الأولى من التعليم الثانوي (الصفوف 7-9، الفئة العمرية 12-14 عاماً) إلى 81.6 في المائة، في حين وصل معدل الالتحاق بالدورة الثانية (الصفان 10-11، الفئة العمرية 15-16 عاماً) إلى 45.6 في المائة.
    77. In 2009, the ICAO universal security audit programme completed its programme of follow-up visits to audited States to validate the implementation of their corrective action plans related to the first cycle of audits. UN 77 - وفي عام 2009، أكمل البرنامج العالمي للتحقق من الأمن التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي برنامجه الخاص بزيارات المتابعة للدول الخاضعة للتحقق من أجل التثبت من صحة تنفيذ خطط عملها التصحيحية فيما يتعلق بالدورة الأولى من عمليات التحقق.
    In order to facilitate decisions on the first cycle of the Regular Process, the Assembly invited States to submit their views to the Secretary-General on the fundamental building blocks of the Regular Process. UN وبغية تيسير القرارات المتعلقة بالدورة الأولى للعملية المنتظمة، دعت الجمعية العامة الدول إلى أن تقدم إلى الأمين العام آراءها بشأن اللبنات الأساسية اللازمة لبناء العملية المنتظمة().
    So, anyway, I begin the first element. Open Subtitles لذا على العموم. بدأتُ بالدورة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus