"بالدول الجزرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • island States
        
    • island developing States
        
    Many architectural monuments add an additional tourist interest to island States. UN ويضيف العديد من اﻵثار المعمارية إلى اهتمام السياح بالدول الجزرية.
    Trinidad and Tobago is pleased to see the inclusion, for the first time, of a segment on small island States in the report of the Secretary-General. UN ويســر ترينيداد وتوباغو أن ترى إدراج فصل خاص يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة ﻷول مرة في تقرير اﻷمين العام.
    One of these is a regional project in the South Pacific which will form part of the recently inaugurated Small island developing States Network for the Alliance of Small island States. UN ومن هذه المراكز مشروع إقليمي في جنوب المحيط الهادئ، سيشكل جزءا من شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية التي تم تدشينها مؤخرا والتابعة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Small island States are to be commended for having consulted a wide range of stakeholders when determining specific needs and priorities and ensuring that these were reflected in project proposals. UN وينوه بالدول الجزرية الصغيرة النامية لقيامها باستشارة طائفة كبيرة من أصحاب المصلحة لدى تحديد الاحتياجات واﻷولويات التي تنفرد بها وضمان تجسيد تلك اﻷولويات والاحتياجات في مقترحات المشاريع.
    Small island States are to be commended for having consulted a wide range of stakeholders when determining specific needs and priorities and ensuring that these were reflected in project proposals. UN وينوه بالدول الجزرية الصغيرة النامية لقيامها باستشارة طائفة كبيرة من أصحاب المصلحة لدى تحديد الاحتياجات واﻷولويات التي تنفرد بها وضمان تجسيد تلك اﻷولويات والاحتياجات في مقترحات المشاريع.
    Overseas development assistance alone cannot address the problems associated with small island States. UN ولا يمكن للمساعدة الإنمائية الخارجية وحدها معالجة المشاكل المرتبطة بالدول الجزرية الصغيرة.
    The calamity has also shown that ecological catastrophes do not stop at national borders and that they are more damaging to small island States. UN إن هذه الجائحة قد بينت أيضا أن الكوارث البيئية لا تقف عند حدود الأوطان وأنها أشد إضرارا بالدول الجزرية الصغيرة.
    The calamity has also shown that ecological catastrophes do not stop at national borders and that they are more damaging to small island States. UN إن هذه الجائحة قد بينت أيضا أن الكوارث البيئية لا تقف عند حدود الأوطان وأنها أشد إضرارا بالدول الجزرية الصغيرة.
    It will be an attempt to address issues that are specific to small island States in their quest for sustainable development. UN فهو سيكون محاولة لتناول المشاكل الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة في سعيها لتحقيق التنمية المستدامة.
    To this end, water authorities in the Caribbean were brought together to propose regional activities and to provide an input into the United Nations initiative on small island States. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عقد اجتماع بين هيئات المياه في منطقة البحر الكاريبي لاقتراح أنشطة اقليمية ولتقديم مدخلات في مبادرة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة.
    205. ESCAP has also set up a special body on Pacific island States to facilitate ongoing consultations with those States. UN ٥٠٢ - وأنشأت اللجنة أيضا هيئة خاصة معنية بالدول الجزرية في المحيط الهادئ لتسهيل المشاورات الجارية مع تلك الدول.
    Designing development policies and implementing programmes for small island States such as Saint Lucia require considerable imagination and ingenuity, as was shown by the Global Conference on the Sustainable Development of Small island developing States, held in Barbados earlier this year. UN وإن وضع سياسات انمائية وبرامج لتنفيذها فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة مثل سانت لوسيا، يتطلب خيالا وبراعة كبيرين، وهو ما أبداه المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة الذي عقد في بربادوس في أوائل هذا العام.
    The Department of Economic and Social Affairs and PIF have developed and implemented capacity-building activities for Pacific small island States, in particular national sustainable development strategies. UN وقامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنتدى جزر المحيط الهادئ بوضع وتنفيذ أنشطة خاصة بالدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ، وبخاصة استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة.
    In collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), small island developing States, through their Alliance of Small island States, have been closely involved in the development of SIDSNET. UN ولقد شاركت الدول الجزرية الصغيرة النامية بصورة وثيقة، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومن خلال التحالف التابع لها، بوضع شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    From this slew of agreements, there is yet to be discerned a clear set of principles that address the idiosyncratic features of small island States when they function as economic units. UN ومن بين هذا العدد الوافر من الاتفاقات لا يزال يتعين وضع مجموعة واضحة من المبادئ التي تعالج المزايا الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة عندما تعمل كوحدات اقتصادية.
    The Mauritius Meeting will be a unique occasion to reassess the challenges and opportunities specific to small island States, and to formulate answers also in view of the 2005 review of the implementation of the Millennium Development Goals. UN وسيكون اجتماع موريشيوس فرصة فريدة لإعادة تقييم التحديات والفرص المتعلقة بالتحديد بالدول الجزرية الصغيرة وصياغة ردود أيضا في ضوء الاستعراض الذي يجري في عام 2005 لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Conference of the Parties decided that urgent attention should be given to the development of rapid assessment methodologies especially related to small island States. UN وقرر مؤتمر اﻷطراف أنه ينبغي الاهتمام، على سبيل الاستعجال، بوضع منهجيات للتقييم السريع تتصل، بصفة خاصة، بالدول الجزرية الصغيرة.
    The Forum noted with relief and gratitude the recognition in the Kyoto Protocol of the importance of the adaption needs of small island States. UN ولاحــظ المحفل مع الارتيــاح والامتنــان اعتراف بروتوكول كيوتو بأهميــة احتياجات التكيــف الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة.
    ESCAP has also set up a special body on Pacific island States to facilitate ongoing consultations with those States. UN وكما أنشأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ هيئة خاصة تعنى بالدول الجزرية في المحيط الهادئ، لتسهيل المشاورات الجارية مع تلك الدول.
    Parenthetically, I would like to reiterate once again an appeal to the international community to give particular attention to the specific problems of development in small island States. UN وأود أن أكرر، بصفة عابرة، النداء إلى المجتمع الدولي بأن يوجه اهتماما خاصا لمشاكل التنمية الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة على وجه التحديد.
    Indicators related to the 52 small island developing States UN المؤشرات المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية الـ 52

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus