"بالدول العربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Arab States
        
    • Arab Countries
        
    • with Arab
        
    • the Arab region
        
    Discussions are ongoing with the Syrian Government for the establishment of an additional Asycuda regional support centre for Arab States. UN وتدور مناقشات مع الحكومة السورية بشأن إنشاء مركز دعم إقليمي إضافي لأسيكودا خاص بالدول العربية.
    The same delegation asked whether it would be possible to separate out expenditures for the Arab States from the total given for the Arab States region and Europe. UN وسأل نفس الوفد عما إذا كان من الممكن فصل النفقات المتصلة بالدول العربية من المجموع المقدم لمنطقة الدول العربية وأوروبا.
    Reaffirming its call to all concerned bodies in Arab States to combine efforts to expedite the achievement of Arab economic integration, UN وإذ يؤكد مجدداً دعوته لكافة الجهات المعنية بالدول العربية أن تضافر جهودها للإسراع في خطوات تحقيق التكامل الاقتصادي العربي،
    Referring with pride to the report's statement that tourism in the Arab States has grown by an average of double that of its international counterparts, UN وإذ يشير باعتزاز إلى ما أوضحه التقرير من ارتفاع متوسط نمو السياحة بالدول العربية بمقدار ضعفي نظيره على المستوى العالمي،
    In order to strengthen and contribute to international cooperation against human trafficking, Qatar launched the Arab Initiative to Build National Capacities to Combat Human Trafficking in the Arab Countries. UN وفي سبيل تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الإتجار بالبشر، تبنت دولة قطر المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية بالدول العربية لتسهم في الجهود الدولية لمكافحة تلك الظاهرة.
    One immediate step in moving regional capacity closer to the field was the shifting of regional functions for the Arab States to Egypt. UN وهناك خطوة فورية في مجال تقريب القدرة الإقليمية إلى الميدان، هي نقل المهام الإقليمية المتعلقة بالدول العربية إلى مصر.
    :: Greater powers and flexibility should be given to agencies exercising direct oversight of literacy and adult education in the Arab States. UN :: إعطاء المزيد من الصلاحيات والمرونة للجهات المشرفة إشرافاً مباشراً على مكافحة الأمية وتعليم الكبار بالدول العربية.
    * Ministries responsible for finance and planning in the Arab States UN الوزارات المعنية بالمالية والتخطيط بالدول العربية.
    We have a right to raise questions about the standards applied by the Security Council, especially when it is considering matters of concern to the Arab States. UN إن من حقنا أن نتساءل عن المعايير التي يقيس بها المجلس اﻷمور، خاصة فيما يتعلق بالدول العربية بالذات.
    In the Fund Raising Service, a Reports Officer post and a Fund Raising Assistant post for the Arab States were created for 1995. UN وفي دائرة جمع التبرعات، أنشئت لعام ٥٩٩١ وظيفة موظف لشؤون التقارير، ووظيفة مسؤول جمع التبرعات المتعلقة بالدول العربية.
    * Ministries of Education in the Arab States UN وزارات التربية والتعليم بالدول العربية.
    * Ministries of Justice and Legislation in the Arab States UN وزارات العدل والتشريعات بالدول العربية.
    The increase is largely due to the expansion of activities under the regional programmes for the Arab States, East Africa and West Africa. UN وهذه الزيادة ناشئة إلى حد كبير عن توسيع نطاق ما يُضطلع به من أنشطة في إطار البرامج الإقليمية الخاصة بالدول العربية وشرق أفريقيا وغرب أفريقيا.
    UNV was successfully integrated into the United Nations Development Group (UNDG) Arab States strategy. UN وتم بنجاح إدراج برنامج متطوعي الأمم المتحدة في الاستراتيجية المتعلقة بالدول العربية في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Postal services within and between the Arab States are still in need of development, when compared to global levels of postal service. UN ما زالت خدمات البريد في احتياج إلى التطوير بالدول العربية وفيما بينها، وذلك عند مقارنتها بمستويات الخدمات البريدية العالمية.
    Considering the pioneering role of the Arab Fund for Economic and Social Development (AFESD) in the field of the study and implementation of electricity sector projects in the Arab States and Arab electricity interconnection projects, UN وبالنظر إلى الدور الرائد للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي في مجال دراسات وتنفيذ مشروعات قطاع الكهرباء بالدول العربية وكذلك مشروعات الربط الكهربائي العربي،
    Review of the first regional cooperation DP/RRR/RAS/1 framework for the Arab States UN استعراض إطــار التعـــــاون الإقليمــــي الأول الخاص بالدول العربية DP/RRR/RAS/1
    They also reject Israeli attempts to level accusations of terrorism against Arab States that undertake the duty of legitimate national resistance against Israeli occupation of their territory. UN كما يرفضون محاولات إسرائيل إلصاق تهمة الإرهاب بالدول العربية التي تقوم بواجب المقاومة الوطنية المشروعة ضد الاحتلال الإسرائيلي لأراضيها.
    At the regional level, intergovernmental groups, such as the African Union, have endorsed the goals, and five regional Millennium Development Goals reports, most recently for the Arab States and Central Europe, have been prepared. UN فعلى المستوى الإقليمي اعتمدت مجموعات حكومية دولية، مثل الاتحاد الإفريقي الأهداف، وأُعدت خمسة تقارير إقليمية عنها، أحدثها تتعلق بالدول العربية ووسط أوروبا.
    With regard to the Arab States members of OAU, the IMO Programme emphasized the need to strengthen their maritime administration. UN وفيما يتعلق بالدول العربية الاعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية، أكد برنامج المنظمة البحرية الدولية على الحاجة الى تعزيز إدارتها البحرية.
    Valuing the efforts exerted in Arab Countries by the governmental and non-governmental mechanisms and bodies involved in the fight against human trafficking, Forum participants congratulate Qatar on having promoted the Arab Initiative, UN وإذ يثمّن المشاركون في المنتدى الجهود التي بذلتها الجهات والأجهزة الحكومية وغير الحكومية المعنية بالدول العربية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، فإنهم يباركون احتضان دولة قطر للمبادرة العربية،
    Israel's contacts with Arab and Muslim States are growing at a rate never seen before. UN وتتزايد اتصالات إسرائيل بالدول العربية والمسلمة بمعدل لم يشهد أبدا من قبل.
    Strengthening of relations of dialogue and cooperation with countries on the periphery of the Arab region UN تعزيز علاقات الحوار والتعاون مع الدول المحيطة بالدول العربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus