23. When it came to the small island developing States (SIDS), their international trade and development prospects confronted truly formidable hurdles. | UN | 23 - وفيما يتعلق بالدول النامية الجزرية الصغيرة، فإن آفاق تجارتها الدولية وتنميتها تواجه صعوبات كأداء في واقع الأمر. |
This report focuses on activities which are of particular importance to the specific vulnerabilities and concerns of the small island developing States. | UN | وهذا التقرير يركز على اﻷنشطة التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة ﻷوجه الضعف والشواغل الخاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة. |
ECE's subsidiary bodies will continue to identify areas of relevance to small island developing States, particularly in the field of transport and environment, for economic cooperation in the Mediterranean. | UN | وستواصل الهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تحديد المجالات ذات الصلة بالدول النامية الجزرية الصغيرة، ولا سيما في ميدان النقل والبيئة من أجل التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
The conclusions reached at that meeting are of particular relevance to the small island developing States in the Mediterranean region. | UN | وتعتبر النتائج التي تم التوصل إليها في هذا الاجتماع ذات صلة خاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
That is the experience that urges this delegation again to call the attention of the international community to the special circumstances of small island developing States and the need for particular measures to deal with their peculiar circumstances. | UN | وهذه هي التجربة التي تدعو هذا الوفد مرة أخرى إلى توجيه انتباه المجتمع الدولي للظروف الخاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة وضرورة اتخاذ تدابير خاصة لمعالجة ظروفها المتميزة. |
With regard to the small island developing States subprogramme, the Office should remain active in all processes relevant to those countries. | UN | وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي المتعلق بالدول النامية الجزرية الصغيرة، تمثل أحد أهم الدروس المستفادة في ضرورة مشاركة المكتب النشطة في جميع العمليات ذات الصلة المتعلقة بتلك البلدان. |
Their admission coincides with the holding of the special session of the General Assembly on small island developing States which over the last two days addressed the particular vulnerabilities of these States, which merit special attention within the international community. General Assembly 17th plenary meeting | UN | ويتزامن انضمام تلك الدول لعضوية المنظمة مع عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالدول النامية الجزرية الصغيرة التي بحثت على مدى اليومين الماضيين مدى ما تعانيه تلك الدول خاصة من هشاشة، اﻷمر الذي يقتضي إيلاء اهتمام خاص لها داخل المجتمع الدولي. |
Several spoke in favour of actions related to small island developing States, supporting implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small island developing States. | UN | وتحدث عدة وزراء مؤيدين اتخاذ إجراءات تتعلق بالدول النامية الجزرية الصغيرة، وأيدوا تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Her country was benefiting tremendously from UNCTAD's technical analysis, particularly as regards small island developing States. | UN | وقالت إن بلدها يستفيد استفادة هائلة من التحليلات التقنية التي يجريها الأونكتاد، وبخاصة فيما يتعلق بالدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Some additional posts were included for activities related to sustainable development, including those concerning small island developing States. | UN | كما أدرج بعض الوظائف اﻹضافية الخاصة باﻷنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة، بما فيها اﻷنشطة المتعلقة بالدول النامية الجزرية الصغيرة. |
In that regard, she was concerned at the omission of the P-4 post in connection with small island developing States. | UN | وأعربت عن قلقها في الصدد ﻹغفال الوظيفة ف - ٤ فيما يتعلق بالدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Most of the information provided under programme areas A to F is fully relevant to small island developing States and is even more critical to their development than it is for other countries with larger continental masses. | UN | ومعظم المعلومات المقدمة في المجالات البرنامجية من ألف إلى واو تتصل اتصالا تاما بالدول النامية الجزرية الصغيرة، بل إنها أكثر أهمية لتنمية تلك الدول منها للدول اﻷخرى ذات الكتل القارية اﻷكبر. |
A workshop to address the particular needs of small island developing States (SIDS) is still being planned, subject to the availability of resources. | UN | 5- ولا يزال التخطيط جارياً لعقد حلقة عمل تتناول الحاجات الخاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة، رهناً بتوفّر الموارد. |
" Reaffirming, in particular, the goals and objectives of the Conference identified in paragraphs 4 and 5 of its resolution 47/189, and mindful of the important contribution that their successful accomplishment could make to the promotion of sustainable and environmentally sound development with respect to small island developing States, | UN | " وإذ تؤكد من جديد على وجه الخصوص، أهداف المؤتمر وغاياته المحددة في الفقرتين ٤ و ٥ من قرارها ٤٧/١٨٩، وإذ تدرك أهمية المساهمة التي يمكن أن تتم من خلال نجاح تحقيقها بالنسبة لتعزيز التنمية المستدامة والسليمة بيئيا فيما يتعلق بالدول النامية الجزرية الصغيرة، |
The draft programme also recommends that the International Decade for Natural Disaster Reduction and the World Conference on Natural Disaster Reduction give special recognition to small island developing States so that their unique characteristics will be taken into account in developing natural disaster reduction management programmes. | UN | ومشروع البرنامج يوصي أيضا بأن يقوم العقــد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية باﻹعتراف على نحو خاص بالدول النامية الجزرية الصغيرة حتى تراعى خصائصها الفريدة من نوعها في برامج إدارة الكوارث الطبيعيــة والحـــد منها. |
It should seek not to duplicate Agenda 21 but rather to address the implementation of Agenda 21 in relation to small island developing States. The focus should be on the problems and needs specific to small island developing States; | UN | وما ينبغي له أن يسعى إلى أن يكون نسخة من جدول أعمال القرن ٢١ بل إلى النظر في سبل تنفيذ جدول اﻷعمال المذكور فيما يتصل بالدول النامية الجزرية الصغيرة وينبغي التركيز على ما تنفرد به الدول النامية الجزرية الصغيرة من مشاكل واحتياجات خاصة؛ |
In both cases, WMO has made significant contributions to the sustainable development of small island developing States through reduction in loss of life and damage to property and the natural environment caused by tropical cyclones. | UN | وفي كلتا الحالتين، قدمت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية إسهامات جوهرية في التنمية المستدامة بالدول النامية الجزرية الصغيرة من خلال خفض ما تحدثه اﻷعاصير المدارية من خسائر في اﻷرواح ودمار في الممتلكات والبيئة الطبيعية. |
Similarly, as part of its ongoing activities on small island developing States, in 2001 - 2002 the secretariat has undertaken important technical cooperation activities in favour of SIDS. | UN | 34- وبالمثـل، اضطلعت الأمانة كجزء من أنشطتها الحالية المتعلقة بالدول النامية الجزرية الصغيرة، في الفترة 2001-2002 بأنشطة تعاون تقنية هامة لصالح هذه الدول. |
Calling for renewed global commitment to the particular concerns of small island developing States, she expressed the hope that the International Meeting would take the international community a step closer to honouring its commitments under the Barbados Programme of Action and the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | وفي معرض دعوتها إلى تجديد الالتزام العالمي إزاء الشواغل الخاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة، أعربت عن الأمل في أن يدفع الاجتماع المذكور المجتمع الدولي خطوة أخرى إلى الأمام للوفاء بالتزاماته في إطار برنامج عمل بربادوس وخطة تنفيذ جوهانسبرغ. |
The Forum supported international action to develop a framework on biosafety and to consider the need for, and modalities of, a protocol on biosafety taking into account the specific needs and circumstances of small island developing States. | UN | وأيﱠد المنتدى اﻹجراءات الدولية لوضع إطار بشأن السلامة البيولوجية، والنظر في الحاجة إلى بروتوكول بشأن السلامة البيولوجية يراعي الاحتياجات والظروف الخاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة، والوسائط اللازمة له. |
1. In its decision 22/13 of 7 February 2003, the Governing Council requested the Executive Director to identify appropriate modalities for the effective implementation of the recommendations relating to small island developing States-related recommendations contained in the first three operative paragraphs of that same decision. | UN | 1 - طلب مجلس الإدارة في مقرره 22/13 الصادر في 7 شباط/فبراير 2003 من المدير التنفيذي تحديد الطرق الملائمة للتنفيذ الفعال للتوصيات ذات الصلة بالدول النامية الجزرية الصغيرة، وهي التوصيات الواردة في الفقرات الثلاث الأولى من نفس المقرر. |