Another observation made to the preamble was that it came down too heavily on the side of freedom of action. | UN | ولوحظ فيما يتعلق بالديباجة أيضاً أنها تؤيد تأييداً مبالغاً فيه حرية التطرف. |
A discussion of several issues relating to the preamble was pursued during informal meetings with some proposals being submitted. | UN | وتوبعت مناقشة عدة مسائل ذات صلة بالديباجة أثناء الاجتماعات غير الرسمية حيث قُدمّت بعض المقترحات. |
The inclusion here of separate sections on preamble and principles reflect the discussion during the meeting of the Preparatory Committee. | UN | يعكس إدراج جزءين منفصلين، فيما يتعلق بالديباجة والمبادئ، المناقشات التي دارت خلال اجتماع اللجنة التحضيرية. |
There is no need to remind delegations of the many proposals that in the course of our negotiations were made by delegations with regard to the preamble. | UN | وليست هناك ضرورة لتذكير الوفود بالمقترحات الكثيرة التي قدمتها الوفود في سياق مفاوضاتنا فيما يتعلق بالديباجة. |
In order to make this potential a reality, reasonable flexibility is needed regarding the preamble. | UN | وتحقيقا لهذه اﻹمكانية، يلزم التحلي بقدر معقول من المرونة فيما يتعلق بالديباجة. |
Yet we had expected that the section on the preamble would be strong on both nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. | UN | غير أننا توقعنا أن يكون الفرع المتعلق بالديباجة شديداً بشأن كل من نزع السلاح النووي وعدم انتشاره بجميع جوانبه. |
The Conference then undertook a section-by-section examination of the text, beginning with the preamble that had been introduced in the revised text. | UN | ونظر المؤتمر بعد ذلك في النص على أساس كل فرع على حدة، وبدأ بالديباجة التي أدرجت في النص المنقح. |
Text relating to the preamble and article 3 [18] of the draft comprehensive convention | UN | المكتب نص ذو صلة بالديباجة وبالمادة 3 [18] من مشروع الاتفاقية الشاملة |
Text relating to the preamble and article 3 [18] of the draft comprehensive convention, as well as text of the accompanying draft resolution | UN | نص ذو صلة بالديباجة وبالمادة 3 [18] من مشروع الاتفاقية الشاملة، وكذلك نص مشروع القرار المصاحب |
4. There are no additional understandings or agreements pertaining specifically to the preamble. | UN | 4- ليست هناك تفاهمات أو اتفاقات إضافية تتعلق بالديباجة تحديداً. |
In order to encourage a broader consensus on the draft articles, the Special Rapporteur was of the view that necessary attention be paid to this concern in the preamble. | UN | 680- ولتشجيع التوصل إلى توافق أوسع نطاقاً للآراء وتأييد عالمي للمواد ينبغي في رأيه الاهتمام بوجه خاص بالديباجة. |
Article 2 of the Constitution reaffirms the legal validity of the fundamental principles declared in the preamble, and reiterates adherence to the nationalism of Ataturk as one of the basic principles of the State. | UN | وتعيد المادة 2 من الدستور التأكيد على القيمة القانونية للمبادئ الأساسية المعلنة بالديباجة وتكرر تأكيد التعلق بقومية أتاتورك باعتبارها واحدة من المبادئ الأساسية للدولة. |
53. The Coordinator's proposal on the preamble and article 18 of the draft convention was legally sound and politically realistic. | UN | 53 - وذكرت أن اقتراح المنسقة المتعلق بالديباجة وبالمادة 18 من مشروع الاتفاقية سليم من الناحية القانونية وواقعي من الناحية السياسية. |
With regard to the preamble, the representative of India drew the attention of the working group to the list of various articles of the Convention on the Rights of the Child in preambular paragraph 1 and to the fact that preambular paragraph 2 reproduced in extenso article 32 of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفيما يتعلق بالديباجة استرعى ممثل الهند انتباه الفريق العامل إلى القائمة بشتى مواد اتفاقية حقوق الطفل في الفقرة الديباجية الأولى وإلى حقيقة أن الفقرة الديباجية الثانية تستنسخ حرفياً المادة 32 من اتفاقية حقوق الطفل. |
(f) After the eighth preambular paragraph, a new preambular paragraph was inserted, reading: | UN | (و) تدرج بعـــــد الفقرة الثامنـــــة من الديباجــة فقرة جديدة بالديباجة نصها كما يلي: |