"بالذخائر غير المنفجرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • unexploded ordnance
        
    • by UXO
        
    • explosive ordnance
        
    This is due to the fact that 37 per cent of the whole country's territory remains contaminated by unexploded ordnance. UN ويرجع ذلك إلى كون أن نسبة 37 في المائة من إجمالي مساحة أراضي البلد ما زالت ملوثة بالذخائر غير المنفجرة.
    :: An unexploded ordnance awareness campaign for children and teachers UN :: الاضطلاع بحملة توعية بالذخائر غير المنفجرة للأطفال والمعلمين
    A total of 37 civilian casualties related to unexploded ordnance accidents were reported UN وأبلغ عن ما مجموعه 37 من الإصابات بين المدنيين جراء حوادث ذات علاقة بالذخائر غير المنفجرة
    The survey found a total of 199 dangerous areas, along with 412 spots contaminated by unexploded ordnance. UN وكشف الاستطلاع عن وجود ما مجموعه 199 من المناطق الخطرة، إلى جانب 412 موقعا ملوثا بالذخائر غير المنفجرة.
    Today, accidents involving unexploded ordnance occur somewhere in the country every two days. UN واليوم، تقع حوادث تتعلق بالذخائر غير المنفجرة كل يومين في مكان ما من البلد.
    The second option is based on the principle establishing the responsibility of parties to a conflict to clear the affected areas of unexploded ordnance. UN ويعتمد النهج الثاني على مبدأ مسؤولية الأطراف في النزاع عن تطهير المناطق المتأثرة بالذخائر غير المنفجرة.
    31 incidents related to unexploded ordnance were recorded. UN 31 حادثة متصلة بالذخائر غير المنفجرة تم تسجيلها.
    To date, a total of 84 accidents caused by unexploded ordnance and mines have been reported. UN وحتى تاريخه، أبلغ عن وقوع ما مجموعه 84 حادثة ذات صلة بالذخائر غير المنفجرة والألغام.
    Incidents involving unexploded ordnance had been rampant in Nigeria in the previous few years. UN وتكاثرت الحوادث المتعلقة بالذخائر غير المنفجرة في نيجيريا في السنوات القليلة الفائتة.
    A total of 115 schools were looted, damaged, bombed, used for military purposes or contaminated with unexploded ordnance. UN فقد نُهب ما مجموعه 115 مدرسة أو تضررت أو قُصفت أو استخدمت في أغراض عسكرية أو تلوثت بالذخائر غير المنفجرة.
    In addition, 3 Palestinians, including 2 children, were killed and 24 Palestinians, including 19 children, were injured in incidents involving unexploded ordnance. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُتل ثلاثة فلسطينيين، منهم طفلان، وأصيب 24 فلسطينيا، منهم 19 طفلا، بجروح في حوادث تتصل بالذخائر غير المنفجرة.
    In addition, the mission delivered unexploded ordnance risk awareness training to 14,503 civilians and training-of-trainers instruction to 25 teachers. UN إضافة إلى ذلك، قدمت البعثة التدريب في مجال التوعية بالذخائر غير المنفجرة لـ 503 14 من المدنيين وتدريبا للمدربين لـ 25 معلما.
    The programme had made it possible to clear more than 125 hectares contaminated by unexploded ordnance and to deactivate and destroy more than 16,100 tons of ammunition while reducing the likelihood of future fires and explosions. UN وأتاح هذا البرنامج تطهير أكثر من 125 هكتاراً ملوَّثاً بالذخائر غير المنفجرة وإبطال وتدمير ما يربو على 100 16 طن من الذخائر فقلص بالتالي خطر الحرائق والانفجارات.
    127. The national unexploded ordnance programme of the Lao People’s Democratic Republic (UXO LAO) continues to expand its mine and UXO activities. UN ١٢٧ - يواصل البرنامج الوطني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المعني بالذخائر غير المنفجرة توسيع أنشطته المتعلقة باﻷلغام والذخائر غير المنفجرة.
    Twenty-five years after the end of the war, unexploded ordnance contamination still affects up to 50 per cent of the landmass of the Lao People's Democratic Republic. UN وبعد ٢٥ سنة من نهاية الحــرب، لا يــزال التلــوث بالذخائر غير المنفجرة يؤثر على أكثر من ٥٠ في المائة من رقعــة اﻷرض في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Despite the progress made, unfortunately, there were still 89 accidents related to unexploded ordnance reported during 1998; in those, 59 people were seriously injured and 30 people were killed. UN ومن سوء الطالع، أنه على الرغم من التقدم المحرز، تم اﻹبلاغ عن ٨٩ حادثة تتصل بالذخائر غير المنفجرة خلال عام ١٩٩٨؛ أصيب فيها ٥٩ شخصا إصابات خطيرة وقتل ٣٠ شخصا.
    63. Mines and unexploded ordnance contamination continues to be a major concern. UN 63 - لا ازال مشكلة الألغام والتلوث بالذخائر غير المنفجرة من الشواغل الأساسية.
    However, during the reporting period, UNAMID covered 3.4 million square metres of assessment area for unexploded ordnance and mines UN غير أن العملية المختلطة قامت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بمعالجة 3.4 ملايين متر مربع من منطقة التقييم فيما يتعلق بالذخائر غير المنفجرة والألغام
    7. A total of 409 incidents related to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were reported during the past month. UN 7 - وخلال الشهر الماضي، أُبلغ عن وقوع ما مجموعه 409 حوادث متصلة بالذخائر غير المنفجرة وبحيازة الأسلحة حيازة غير قانونية، والعثور على أسلحة وذخيرة، والمخدرات،
    The Lao PDR Government implements currently a humanitarian policy to help its citizens affected by UXO dropped in the Laos during the Indochina war. UN وتنفذ حكومة جمهورية لاو حالياً سياسة إنسانية تساعد مواطنيها المتأثرين بالذخائر غير المنفجرة التي أسقطت على البلاد خلال حرب الهند الصينية.
    The Mine Action Service team conducted 7 training support events, 13 validation events, 33 quality assurance visits of operational sites and 10 explosive ordnance awareness training programmes. UN كما نظم فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام سبعة أنشطة لدعم التدريب و 13 نشاطا للتحقق و 10 دورات تدريبية للتوعية بالذخائر غير المنفجرة وأجرى 33 زيارة إلى مواقع العمليات لضمان الجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus