"بالذكرى الخمسين لصدور" - Traduction Arabe en Anglais

    • the fiftieth anniversary of
        
    Contribution to the publication by the Mission for the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Documentation française, 1998 UN إسهام في نشرة بعثة الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الوثائق الفرنسية، 1988
    This year, as we celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, none can purport to defend international law and legitimacy while ignoring the fulfilment of those fundamental rights. UN في هذا العام، وإذ نحتفل بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، لا يستطيع أحد أن يزعم الدفاع عن القانون الدولي والشرعية الدولية بينما يتجاهل إعمال تلك الحقوق اﻷساسية.
    This year we celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي هذه السنة، نحتفل بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Croatia joins the rest of the world in commemorating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتشارك كرواتيا بقية العالم في الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    This year the international community celebrates the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN سيحتفل المجتمع الدولي في هذه السنة بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The fifty-third session of the General Assembly coincides with the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN إن الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة تتزامن مع الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    This year, we are also celebrating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي هذا العام، نحتفل أيضا بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The national programme of activities devoted to the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights provides for the following: UN ويتضمن البرنامج الوطني لﻹجراءات المكرسة للاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ما يلي:
    Commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Kuwait would soon observe the fiftieth anniversary of its Constitution, which had established a democratic system with separation of powers among the legislative, executive and judicial branches. UN وستحتفل الكويت بالذكرى الخمسين لصدور دستورها الذي أقام نظاما ديمقراطيا يفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    It is a principle which must be reaffirmed also in the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وهو مبدأ يجب أن يُعاد تأكيده أيضا في الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    22. OHCHR placed the human rights of women at the centre of the commemorative activities for the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN 22- وجعل المكتب حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة محوراً لأنشطة الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    A collection of the six main United Nations human rights instruments, including the Covenant, was to be published in the current year to mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN ومن المقرر نشر مجموعة مكونة من صكوك حقوق اﻹنسان الرئيسية الستة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك العهد، في العام الحالي، احتفالاً بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The Commission also recommended that activities being organized as part of the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights should, inter alia, project the role and importance of the right to development. UN كما أوصت اللجنة بأن تبرز اﻷنشطة الجاري تنظيمها في إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أموراً من بينها دور وأهمية الحق في التنمية.
    This widespread common interest in the subject is obviously not unconnected with the United Nations Decade for Human Rights Education and the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وهذا الاهتمام تلقائي وعام وله بطبيعة الحال علاقة بعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبالاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور الاعلام العالمي لحقوق الإنسان.
    The commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights is yet another reason to intensify efforts to promote and protect human rights and fundamental freedoms throughout the world. UN إن الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان لهو سبب آخر يدعو لتكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كل أنحاء العالم.
    This year presents us with a telling irony: even as we celebrate the fiftieth anniversary of the Declaration of Human Rights, we are painfully reminded that it is also the fiftieth anniversary of the dispossession of the Palestinian people. UN ويقدم لنا هذا العام مفارقة معبرة: فبينما نحتفل بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، من المؤلم أن يجري تذكيرنا بأنها أيضا الذكرى الخمسون لتشريد الشعب الفلسطيني.
    1998 is an historic year for our Organization. We are celebrating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, which has always been, and today remains, a milestone for democracy and for the safeguard of the inalienable rights of human beings. UN إن عام ١٩٩٨ يمثل سنة تاريخية للمنظمة، إذ نحتفل فيه بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي كان بمثابة معلم للديمقراطية ولضمان حقوق البشر غير القابلة للتصرف، وهو لا يزال كذلك حتى اليوم.
    As we commemorate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the International Year for Human Rights, we call on Member States to remember the rights of the 21 million people in Taiwan. UN وإذ نحتفل بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وبالسنة الدولية لحقوق اﻹنسان، ندعو الدول اﻷعضاء أن تتذكر حقوق ٢١ مليون شخص يعيشون في تايوان.
    It is indeed sad that while the world celebrates the fiftieth anniversary of the signing of the Universal Declaration of Human Rights we still talk about the deteriorating situation of the Palestinian refugees and their human basic rights. UN إنه من المحزن أننا ما زلنا نتحدث عن اﻷوضاع المتردية للاجئين الفلسطينيين وحقوقهم اﻷساسية، في الوقت الذي يحتفل فيه العالم بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus