"بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the fiftieth anniversary of the Universal Declaration
        
    This year, we celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN إننا نحتفل هذا العام بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    This year's session of the General Assembly comes at a time when we are commemorating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتأتي دورة الجمعية العامة في هذه السنة في وقت نحتفل فيه بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The European Union’s refusal to change its position would be taken to mean that it did not support that right, just when preparations were being made to celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وأضاف أن الاتحاد اﻷوروبي إذا أصر على موقفه، لن يسع المرء إلا أن يستنتج أن الاتحاد لا يؤيد هذا الحق في الوقت ذاته الذي يجري فيه الاستعداد للاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    He stressed, in that regard, the importance of the generally prevailing political will for adopting the declaration during this year commemorating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وأكد في هذا الصدد على أهمية اﻹرادة السياسية التي سادت بوجه عام من أجل اعتماد اﻹعلان خلال هذا العام الذي يشهد الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The President of Turkmenistan is the Chairman of the Organizational Committee for Celebrating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN ورئيس تركمانستان هو رئيس اللجنة التنظيمية للاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Much effort has focused on the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN وتركز جانب كبير من الجهود على الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    53. In the context of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration on Human Rights, the Office increased significantly its involvement in external relations activities, such as exhibits, round-table meetings and stands. UN ٥٣ - في إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، زادت المفوضية بشكل ملحوظ من مشاركتها في أنشطة العلاقات الخارجية، من قبيل المعارض، واجتماعات المائدة المستديرة، والمنصات اﻹعلامية.
    The General Conference has been strongly involved in the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, with conferences and symposiums organized in many countries and on all continents. UN وشارك المؤتمر العام بقوة في الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بأن قام بتنظيم مؤتمرات وندوات في كثير من البلدان في جميع القارات.
    The forthcoming celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, whose preamble proclaims, as an absolute truth, the dignity and worth of the human person, should be an ideal time to delve more deeply into this fundamental issue. UN وينبغي أن يكون الاحتفال المقبل بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنســان، الذي يعلن في ديباجته كرامة الفرد البشري وقدره كحقيقة مطلقة، مناسبة مثلى للولوج بعمق أكثر في هذا الموضوع اﻷساسي.
    The statement on reservations to the Convention would also be a very important contribution to the observance of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, and she hoped that it could be adopted at the nineteenth session. UN وأشارت إلى أن البيان المتعلق بالتحفظات على الاتفاقية سيشكل مساهمة كبيرة في الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وأعربت عن أملها في أن يعتمد ذلك البيان في الدورة التاسعة عشرة.
    the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights this year affords us an opportunity to reflect on both accomplishments and failures in realizing the commitments enshrined in the Declaration. UN ويتيح لنا الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان هذا العام الفرصة لكي نمعن النظر في المنجزات واﻹخفاقات في مجال تنفيذ التعهدات المكرسة في اﻹعلان.
    The year 1998 marks the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. This coincides with the start of the evaluation of the follow-up of the recommendations adopted at the Vienna World Conference on Human Rights. UN وتتميز سنة ١٩٩٨ بالاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي تزامن مع الشروع في تقييم متابعة توصيات مؤتمر فيينا حول حقوق اﻹنسان.
    As we celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, we should recognize the persistent gap between principles and generally accepted rules of international law, on the one hand, and the prevalent realities of the world, on the other. UN ونحن نحتفل بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، ينبغي لنا أن نقر بالفجوة المستمرة بين المبادئ والقواعد المقبولة عموما للقانون الدولي، من ناحية، والواقع السائد في العالم، من ناحية أخرى.
    The three countries also played their role in the preparation of the resolution on the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights that was adopted unanimously by the Assembly this morning. UN ولعبت البلدان الثلاثة أيضا دورها في إعداد القرار الخاص بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي اعتمدته الجمعية العامة باﻹجماع صباح اليوم.
    In commemorating today the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, we reaffirm our shared conviction that there is an imprescriptible need to build, together, a pluralistic, democratic, peaceful, open and tolerant society. UN إننا باحتفالنا اليوم بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، نعيد تأكيد اقتناعنا المشترك بوجود حاجة أساسية ﻷن نبني معا مجتمعا تعدديا، ديمقراطيا، ينعم بالسلام، مجتمعا مفتوحا ومتسامحا.
    We are commemorating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, an international document that expresses the links between individuals and society and upholds the need for an international social order in which the individual's rights and freedoms can and must be fully realized. UN إننا نحتفــل بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وهو وثيقة دولية تعبر عن العلاقة بين اﻷفراد والمجتمع وتبرز الحاجة إلى نظام اجتماعي دولي يمكن فيه إعمال حقوق الأفراد وحرياتهم إعمالا كاملا.
    This year marks the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and of the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN ويصادف هذا العام الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بمنع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Next year, as we celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, we will reflect on whether the ideals enshrined in the Declaration have become a reality for people in all parts of the world. UN وفي السنة المقبلة، ونحن نحتفل بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، لا بد أن نفكر فيما إذا كانت المثل المكرسة في اﻹعلان قد ترجمت الى واقع بالنسبة للبشر في جميع أنحاء العالم.
    In the context of the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, various demonstrations had been organized for educational purposes for various vocational groups and sectors of the population. UN وفي إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، نُظمت احتفالات مختلفة ﻷغراض تعليمية لصالح مختلف الفئات المهنية أو القطاعات السكانية.
    The special theme for 1998, “Poverty, human rights and development” was selected in recognition of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, which provides the occasion for taking stock and looking at the deficits that still exist. UN واختير الموضوع الخاص لعام ١٩٩٨ وهو " الفقر وحقوق اﻹنسان والتنمية " احتفاء بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان مما يتيح الفرصة لتقييم اﻷوضاع والنظر في أوجه الضعف التي لا تزال قائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus