"بالرسائل الواردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • communications received
        
    • of communications
        
    • letters received
        
    • the communications
        
    • correspondence received
        
    Lists of communications received UN قوائم بالرسائل الواردة من المنظمات
    Regarding communications received under the Optional Protocol, two had not been eligible for registration because they concerned countries that were not States parties, while two others had been sent to the State party concerned for its views on admissibility. UN وأشارت، فيما يتعلق بالرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري، إلى أن اثنتين لم تكونا مؤهلتين للتسجيل لتعلقهما ببلدين ليسا من الدول الأطراف، في حين أن اثنتين أخريين أرسلتا إلى الدول الطرف المعنية التماساً لآرائها بخصوص المقبولية.
    The Chairman also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar, who wishes to make a statement on Gibraltar under item 38. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بالرسائل الواردة من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 38.
    The report also contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale sent on 28 June 2007 by the Office of the High Commissioner on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 61/165. UN ويشتمل هذا التقرير أيضا على موجز بالرسائل الواردة من الحكومات استجابة لمذكرة شفوية أرسلتها مفوضية حقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام في 28 حزيران/يونيه 2007 تطلب فيها معلومات عن تنفيذ القرار 61/165.
    Procedures with regard to communications received UN الإجراءات المتعلقة بالرسائل الواردة
    69. Procedures with regard to communications received UN 69 - الإجراءات المتعلقة بالرسائل الواردة
    Procedures with regard to communications received UN الإجراءات المتعلقة بالرسائل الواردة
    Procedures with regard to communications received UN الإجراءات المتعلقة بالرسائل الواردة
    69. Procedures with regard to communications received 117 UN المادة 69- الإجراءات المتعلقة بالرسائل الواردة 110
    Procedures with regard to communications received UN الإجراءات المتعلقة بالرسائل الواردة
    69. Procedures with regard to communications received 29 UN المادة 69- الإجراءات المتعلقة بالرسائل الواردة 28
    Procedures with regard to communications received UN الإجراءات المتعلقة بالرسائل الواردة
    (ii) For the period covered by the report, a description in chronological order of the consideration by the Council of the matter in question and of actions taken by the Council on that item, including descriptions of the decisions, resolutions and presidential statements, and a list of communications received by the Council and reports of the Secretary-General; UN `٢` وفيما يختص بالفترة المشمولة بالتقرير، وصف زمني التسلسل لنظر المجلس في المسألة مدار البحث واﻹجراءات التي اتخذها المجلس بشأن ذلك البند، بما فيه وصف للمقررات والقرارات والبيانات الرئاسية، وقائمة بالرسائل الواردة إلى المجلس وتقارير اﻷمين العام؛
    The report also contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale sent on 4 July 2008 by the Office of the High Commissioner on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 62/156. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا بالرسائل الواردة من الحكومات استجابة لمذكرة شفوية أرسلتها مفوضية حقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام في 4 تموز/يوليه 2008 تطلب فيها معلومات عن تنفيذ القرار 62/156.
    6. Takes note of communications received from the Executive Director of UNOPS and the United Nations Office of Legal Affairs, at the request of the Bureau of the Executive Board, on procedural and substantive aspects of a potential name change; UN 6 - يحيط علما بالرسائل الواردة من المدير التنفيذي للمكتب ومن مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية، بطلب من مكتب المجلس التنفيذي، بشأن الجوانب الإجرائية والفنية للتغيير المحتمل في اسم المجلس التنفيذي؛
    6. Takes note of communications received from the Executive Director of UNOPS and the United Nations Office of Legal Affairs, at the request of the Bureau of the Executive Board, on procedural and substantive aspects of a potential name change; UN 6 - يحيط علما بالرسائل الواردة من المدير التنفيذي للمكتب ومن مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية، بطلب من مكتب المجلس التنفيذي، بشأن الجوانب الإجرائية والفنية للتغيير المحتمل في اسم المجلس التنفيذي؛
    6. Takes note of communications received from the Executive Director of UNOPS and the United Nations Office of Legal Affairs, at the request of the Bureau of the Executive Board, on procedural and substantive aspects of a potential name change; UN 6 - يحيط علما بالرسائل الواردة من المدير التنفيذي للمكتب ومن مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية، بطلب من مكتب المجلس التنفيذي، بشأن الجوانب الإجرائية والفنية للتغيير المحتمل في اسم المجلس التنفيذي؛
    18. Commends the efforts of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme, and takes note of communications received by the Programme with regard to the banning of the cultivation, use of and trade in opium in Afghanistan, and calls for full compliance with these commitments; UN ١٨ - تشيد بالجهود التي يبذلها المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وتحيط علما بالرسائل الواردة إلى البرنامج بشأن حظر زراعة الخشخاش واستعماله وتجارته في أفغانستان، وتدعو إلى الامتثال الكامل لهذه الالتزامات؛
    Taking note with appreciation, of the note by the Secretary-General on the letters received from Member States confirming support for declaring the Middle East a region free from weapons of mass destruction, including nuclear, chemical and biological weapons, as contained in document A/68/781, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بمذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/68/781، والمتعلقة بالرسائل الواردة من الدول الأعضاء لتأكيد دعمها لإعلان الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية،
    Addressing the modalities for the consideration of the submission, the Commission took note of the communications from Colombia, Costa Rica, Jamaica, Nicaragua and Panama; and the joint communications from Colombia, Costa Rica and Panama. UN وفي معرض تناول طرائق النظر في الطلب، أحاطت اللجنة علما بالرسائل الواردة من كولومبيا وكوستاريكا وجامايكا ونيكاراغوا وبنما؛ والرسائل المشتركة الواردة من كولومبيا وكوستاريكا وبنما.
    The Working Group had before it a table of correspondence received or processed between 3 August and 5 December 2011, as well as a table dividing that correspondence into five categories, as requested by the Working Group at its twentieth session. UN وكان معروضاً على الفريق العامل جدول بالرسائل الواردة أو المجهزة في الفترة بين 3 آب/أغسطس و 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، جدول يقسم تلك الرسائل إلى خمس فئات، بناء على طلب الفريق العامل في دورته العشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus