"بالرسالة المؤرخة" - Traduction Arabe en Anglais

    • letter dated
        
    • letter of
        
    • letter from
        
    " Taking note of the letter dated 14 July 1993 from the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General, UN " وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ الموجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة،
    Welcoming the letter dated 11 February 2011 from the SecretaryGeneral to the President of the Security Council, UN وإذ يرحـب بالرسالة المؤرخة 11 شباط/فبراير 2011 والموجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من الأمين العام()،
    Welcoming the letter dated 20 September 2010 from President Malam Bacai Sanha to the Economic Community of West African States requesting support and assistance in the implementation of security sector reform in GuineaBissau, UN وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2010 والموجهة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من الرئيس مالام باكاي سانها لطلب الدعم والمساعدة في إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو،
    Taking note of the letter of 1 August 2008 from the Vice-Chairman of the Committee to the President of the Security Council, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 1 آب/أغسطس 2008 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من نائب رئيس اللجنة،
    Taking note of the letter of 1 August 2008 from the Vice-Chairman of the Committee to the President of the Security Council, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 1 آب/أغسطس 2008 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من نائب رئيس اللجنة،
    Taking note of the letter dated 5 May 2010 from the Government of Nepal to the SecretaryGeneral, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 5 أيار/مايو 2010 والموجهة إلى الأمين العام من حكومة نيبال(
    24. In July, the Office of the High Representative made a presentation to the Police Steering Board on the letter dated 30 April 2007 from the President of the Security Council on de-certified police officers. UN 24 - في تموز/يوليه، قدم مكتب الممثل السامي عرضاً إلى المجلس التوجيهي للشرطة يتعلق بالرسالة المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2007 الموجهة من رئيس مجلس الأمن بشأن ضباط في الشرطة مجردين من أهليتهم.
    At the bilateral level, we welcome the letter, dated 3 March 2008, sent by Argentina and Brazil to the IAEA on the peaceful uses of nuclear energy. UN وعلى المستوى الثنائي، نرحب بالرسالة المؤرخة 3 آذار/مارس 2008 بخصوص الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، التي بعثت بها الأرجنتين والبرازيل إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    8. The meeting was briefed on a current proposal of the Secretariat to address unresolved issues pursuant to the letter dated 8 November from the Security Council. UN 8 - أُحيط الاجتماع علما باقتراح مقدم حاليا من الأمانة العامة لمعالجة المسائل المعلقة عملا بالرسالة المؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر الموجهة من مجلس الأمن.
    12. The Secretariat and Iraq agreed that the concerned ministries would notify all relevant vendors of the non-negotiable termination of the programme pursuant to the letter dated 8 November from the Security Council. UN 12 - اتفقت الأمانة العامة والعراق على أن الوزارات المعنية ستبلغ كافة المورّدين ذوي الصلة بالإنهاء غير القابل للتفاوض للبرنامج عملا بالرسالة المؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر الموجهة من مجلس الأمن.
    Taking note of the letter dated 24 June 1998 from the Secretary-General to the President of the Security Council (S/1998/566), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ )S/1998/566( الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن،
    Taking note of the letter dated 27 January 1995 from the Permanent Representative of Haiti to the United Nations (S/1995/90), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ الواردة من الممثل الدائم لهايتي لدى اﻷمم المتحدة (S/1995/90)،
    Taking note of the letter dated 1 August 2008 from the ViceChairman of the Committee to the President of the Security Council, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 1 آب/أغسطس 2008 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من نائب رئيس اللجنة،
    Taking note of the letter dated 7 July 2009 from the Government of Nepal to the SecretaryGeneral, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 7 تموز/يوليه 2009 والموجهة إلى الأمين العام من حكومة نيبال(
    Taking note of the letter dated 8 July 2008 from the Government of Nepal to the SecretaryGeneral, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 8 تموز/يوليه 2008 والموجهة إلى الأمين العام من حكومة نيبال(
    3. By letter dated 16 May 2003, the same request was addressed to national human rights institutions, the specialized agencies and relevant intergovernmental and non-governmental organizations. UN 3- وقُدّم نفس الطلب إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة بالرسالة المؤرخة 16 أيار/مايو 2003.
    Annex to the letter dated 16 November 2004 from the Permanent Representative of Seychelles to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مرفق بالرسالة المؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الموجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لسيشيل لدى الأمم المتحدة
    Taking note of the letter dated 18 June 1993 from the Prime Minister of Croatia addressed to the Secretary-General, A/48/215, annex. UN وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الموجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء كرواتيا)٢(،
    Taking note of the letter of the Government of Liberia to the Sanctions Committee, with a detailed description of the proposed Certificate of Origin regime, dated 4 April 2007, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2007، الموجهة من حكومة ليبريا إلى لجنة الجزاءات، المشفوعة بوصف تفصيلي لنظام شهادات المنشأ المقترح، المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007،
    Taking note of the letter of the Government of Liberia to the Sanctions Committee, with a detailed description of the proposed Certificate of Origin regime, dated 4 April 2007, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2007، الموجهة من حكومة ليبريا إلى لجنة الجزاءات، المشفوعة بوصف تفصيلي لنظام شهادات المنشأ المقترح، المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007،
    Reference is made to the Report submitted to the CTC by letter of 27 December 2001 from the Permanent Mission of Iceland. UN نشير إلى التقرير المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب بالرسالة المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 من البعثة الدائمة لأيسلندا.
    I have taken note of the letter from Prime Minister Siniora dated 2 April 2008 on the same matter. UN وأحطتُ علما بالرسالة المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2008 الموجهة من رئيس الوزراء السنيورة بشأن المسألة ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus