"بالرعب" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrified
        
    • terror
        
    • scared
        
    • horrified
        
    • horror
        
    • panic
        
    • frightened
        
    • terrors
        
    • creeps
        
    • horrors
        
    • dread
        
    • gives
        
    • terrorized
        
    You must understand, when you went over like that so suddenly, we were terrified something has happened to you. Open Subtitles يجب أن نفهم، عندما ذهبت أكثر من هذا القبيل حتى فجأة، كنا بالرعب لم يحدث شيء لك.
    I was terrified that Karl might have found your letters. Open Subtitles شعرت بالرعب أن كارل قد وجدت الرسائل الخاصة بك.
    I-I think she drank because she was terrified to perform. Open Subtitles أعتقد انها لجأت الى الشرب لشعورها بالرعب من العزف
    A Government that ruled through terror and intimidation should step aside. UN والحكومة التي تحكم بالرعب والترويع ينبغي أن تتنحى.
    There was never a time I was more scared than that. Open Subtitles لم يكن هناك وقتاَ اصبت فيه بالرعب اكثر من ذلك الوقت
    For no reason, I suddenly felt terrified and so sick. Open Subtitles بدون سبب، أحسست فجأة بالرعب و أني مريض جداً.
    There are many other countries that are quite capable of sending peace-keeping forces to take the place of those who would feel too terrified to stand up to the aggressors in Bosnia and Herzegovina. UN وهناك العديد من الدول القادرة على إرسال قوات حفظ سلام لتحل مكان من يشعر بالرعب عن مقاومة المعتدين في البوسنة والهرسك.
    I was terrified that it was all a story, that... that I had devoted my life to a story. Open Subtitles شعرتُ بالرعب أن يكون الأمر برمته مجرد قصة أنني قد كرستُ حياتي لأجل قصة
    The bizarre nature of the attack has the U.S. consulate terrified at the prospect of more Americans being targeted. Open Subtitles الطبيعة الغريبة للهجوم أصابت القنصلية الأميركية بالرعب من احتمال أستهداف المزيد من الأميركيين
    [newscaster on TV] ...a Brooklyn fireman heroically rescued a terrified puppy from a drain pipe in Crown Heights yesterday morning. Open Subtitles رجل اطفاء بروكلين الانقاذ البطولي جرو بالرعب من أنبوب التصريف في كراون هايتس أمس صباح الخير
    And I think how terrified she must've been. Open Subtitles وأعتقد كيف كانت تشعر بالرعب لابد أنها شعرت بهذا.
    I just want to be able to walk around here without everybody looking at me like I'm some kind of terrified bigot. Open Subtitles أريد فقط أن تكون قادرة على التجول هنا دون الجميع يبحث في وجهي وكأنني نوع من المتعصب بالرعب.
    When the story broke... I was terrified. I thought he was gonna come after me. Open Subtitles حين انتشرت القصة شعرت بالرعب واعتقدت أنه سيهاجمني
    And my swagger is just hiding how completely terrified I am. Open Subtitles وبلدي اختيال هو مجرد يختبئ كيف بالرعب تماما أنا.
    The international community should immediately demand that it should end its cruel acts of terror and oppression. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يطالب الحين بوضع حدٍ ﻷفعالها القاسية المشحونة بالرعب والقهر.
    The Special Rapporteur clearly sensed terror among many East Timorese he had the opportunity to meet. UN وأحس المقرر الخاص بوضوح بالرعب المنتشر في نفوس العديد من أبناء تيمور الشرقية الذين سنحت له فرصة مقابلتهم.
    And that's when these little liars really got scared... Open Subtitles وهنا شعرت هولاء الكاذبات الصغيرات فعلا بالرعب
    For instance, she was particularly horrified by reports in the media concerning crimes of honour. UN فالواقع أنها تشعر بالرعب خاصة إزاء المعلومات التي تبثها وسائط الإعلام عن جرائم غسل العار.
    From there, it is just one step more to the crimes which we recall with horror and revulsion. UN وهي بذلك لا تفصلها عن الجرائم التي تثير فينا الشعور بالرعب والاشمئزاز إلا مجرد خطوة واحدة فقط.
    - I disagree; I think we should panic. - We should panic. Open Subtitles لا اتفق معك يجب ان نصاب بالرعب يجب ان نصاب بالرعب
    The author and her husband were frightened and immediately returned home. UN وقد شعر هذان الأخيران بالرعب وعادا فوراً إلى بيتهما.
    Yeah, I'll be having night terrors from now on which I deserve. Open Subtitles أجل ، سأُصاب بالرعب الليلي من الآن فصاعداً و أستحق هذا
    Let's see if there's someone to talk to. Oh, man, empty churches really give me the creeps. Open Subtitles لنري لو ان هناك شخص ما نتحدث اليه الكنائس الفارغه تصيبني بالرعب
    It gives me the horrors, all these rumours about another war. Open Subtitles انها تملأنى بالرعب كل هذه الأشاعات عن حرب أخرى
    Washington's men are encamped at valley forge where they have been overcome with a sense of dread foreboding. Open Subtitles يخيم رجال واشنطن في وادي فورج حيث تغلب إحساسهم بالرعب من نذير الشر
    Many of those who met the Mission stated that they felt terrorized. UN وأفاد العديد من الأشخاص الذين التقت بهم البعثة بأنهم أصيبوا بالرعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus