Regional organizations should play a more proactive role when it comes to the third pillar of the responsibility to protect. | UN | وينبغي للمنظمات الإقليمية أن تضطلع بدور ينطوي على قدر أكبر من المبادرة فيما يتعلق بالركيزة الثالثة لمسؤولية الحماية. |
Let me start with the first pillar: human rights and its related subjects. | UN | سأبدأ بالركيزة الأولى: حقوق الإنسان والمواضيع المرتبطة بها. |
On the first pillar, the heads of State or Government could not have been clearer. | UN | في ما يتعلق بالركيزة الأولى، لم يكن بوسع رؤساء الدول أو الحكومات أن يكونوا أكثر وضوحا. |
First, let me begin with pillar one, on the protection and responsibilities of the State. | UN | أولا، اسمحوا لي أن أبدأ بالركيزة الأولى، بشأن حماية الدولة ومسؤولياتها. |
With regard to the second pillar, it is complementary to the first one. | UN | أما فيما يتعلق بالركيزة الثانية، فهي مكملة للأولى. |
Whether they relate to the first, the second or the third pillar, they are all part of our daily work. | UN | وسواء كانت تتعلق بالركيزة الأولى أو الثانية أو الثالثة، فجميعها جزء من عملنا اليومي. |
With regard to pillar A, he suggested the development of separate chapters for the public sector and for SMEs. | UN | وفيما يتعلق بالركيزة `ألف`، اقتُرح وضع فصول منفصلة للقطاع العام وللمؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
pillar IV of the Strategy is being addressed by the Good Offices Section of the Secretariat. | UN | ويُعنى قسم المساعي الحميدة التابع للأمانة بالركيزة الرابعة من الاستراتيجية. |
The link to the first pillar is direct, as macroeconomic policy is an integral part of economic development. | UN | والصلة بالركيزة الأولى مباشرة لأن سياسات الاقتصاد الكلي جزء لا يتجزأ من التنمية الاقتصادية. |
UNEP has a track record that puts it in a unique position to deal with the environmental pillar. | UN | للبرنامج سجل يمنحه مكانة فريدة للاضطلاع بالركيزة البيئية. |
Adherence to pillar IV of the Strategy by observing the universal norms of human rights and the rule of law in the international community's counter-terrorism activities is essential to the success of its efforts. | UN | إن الالتزام بالركيزة الرابعة من الاستراتيجية، أي احترام المعايير العالمية لحقوق الإنسان وسيادة القانون في أنشطة مكافحة الإرهاب التي يقوم بها المجتمع الدولي أمر أساسي لنجاح الجهود التي يبذلها. |
A questionnaire relating to pillar two, on illicit financial flows, was not developed in order to avoid duplication of the Tashkent questionnaire process. | UN | ولكن لم يُعدَّ استبيان فيما يتعلق بالركيزة الثانية بشأن التدفُّقات المالية غير المشروعة بغية تجنُّب الازدواجية مع عملية استبيان طشقند. |
Operational prevention thus may be related to the third pillar, on response, just as structural prevention is linked to the first pillar, on State responsibility. | UN | وقد يتعلق المنع العملي تبعا لذلك بالركيزة الثالثة، المعنية بالاستجابة، تماما مثلما يرتبط المنع الهيكلي بالركيزة الأولى المعنية بمسؤوليات الدولة. |
5. In terms of pillar III, the establishment of the Hungarian Counter-Terrorism Centre on 1 September 2010 was an important national milestone. | UN | 5 - وفيما يختص بالركيزة الثالثة، شكل تأسيس مركز هنغاريا لمكافحة الإرهاب في 1 أيلول/سبتمبر 2010، معلما وطنيا بارزا. |
7. With regard to pillar IV, the Hungarian Ministry of Foreign Affairs is currently working with relevant non-governmental organizations to examine the feasibility of sharing Hungary's experiences with countries undergoing democratic transition. | UN | 7 - وفيما يتعلق بالركيزة الرابعة، تعمل وزارة خارجية هنغاريا حاليا مع المنظمات غير الحكومية المعنية، على النظر في جدوى تبادل الخبرات الهنغارية مع البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى الديمقراطية. |
3. Examples of Switzerland's recent engagement regarding pillar II of the Strategy are the following: | UN | 3 - من أمثلة مشاركة سويسرا مؤخرا في الأنشطة المتعلقة بالركيزة الثانية ما يلي: |
Regarding the last pillar, the report makes cautious prognoses, with particular reference to the beginnings of a global economic recovery following the global experiences of the past few years. | UN | وفيما يتعلق بالركيزة الأخيرة، يقدم التقرير تكهنات تتسم بالحذر، مع إشارة خاصة إلى إرهاصات الانتعاش الاقتصادي العالمي بعد الاختبارات العالمية في السنوات القليلة الماضية. |
That means starting with the first pillar, recognizing that the responsibility to protect lies primarily with the State, and moving on to the second pillar concerning international assistance and capacity-building. | UN | ويعني ذلك البدء بالركيزة الأولى مع إدراك أن المسؤولية عن الحماية تقع أساسا على عاتق الدولة، والانتقال إلى الركيزة الثانية المتعلقة بالمساعدة الدولية وبناء القدرات. |
With regard to the three-pillar strategy presented in the Secretary-General's report, my delegation agrees and supports the recommendations linked to pillar one, which confirms that each State has the responsibility to protect its population. | UN | وبالنسبة إلى استراتيجية الركائز الثلاث الواردة في تقرير الأمين العام، يوافق بلدي على التوصيات المرتبطة بالركيزة الأولى ويؤيدها، وهي الركيزة التي تؤكد على أن كل دولة عليها مسؤولية حماية سكانها. |
Second, as to pillar two, on international assistance and capacity-building, and pillar three, on timely and decisive response, the General Assembly and the Security Council, as well as the Secretary-General, should have an active and substantive role in their implementation. | UN | ثانيا، في ما يتعلق بالركيزة الثانية، أي المساعدة الدولية وبناء القدرات، والركيزة الثالثة، أي الاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة، فإنه يتعين على الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمين العام أن يقوموا بدور نشط وكبير في تنفيذهما. |