"بالزمالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • fellowships
        
    • fellowship
        
    • fellows
        
    UNU also benefited from counterpart and other support, such as cost-sharing support for fellowships and other activities. UN واستفادت الجامعة أيضا من دعم النظراء وغيره من الدعم، مثل دعم تقاسم التكاليف الخاصة بالزمالات وغيرها من الأنشطة.
    Consequently, the Government issued a circular to all ministries to expedite timely clearances relating to fellowships and the recruitment of experts and consultants. UN وبناء على ذلك، وجهت الحكومة تعميما الى جميع الوزارات لﻹسراع بإصدار التصاريح المتعلقة بالزمالات وتعيين الخبراء والاستشاريين في الوقت المناسب.
    For the 1998–1999 period, the Government of China has offered two fellowships, and ESA has renewed its offer of fellowships. UN وفيما يتعلق بالفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، عرضت حكومة الصين تقديم زمالتين، وجددت الوكالة الفضائية اﻷوروبية عرضها المتعلق بالزمالات.
    These fellowship activities form an integral part of the University's contribution to capacity-building in developing countries. UN وهذه اﻷنشطة المتصلة بالزمالات تشكل جزءا لا يتجزأ من مساهمة الجامعة في بناء القدرات بالبلدان النامية.
    43. The Alliance held two fellowship classes in 2013. UN 43 - نظم التحالف دورتين متعلقتين بالزمالات في عام 2013.
    This year several environmental organizations were added to the programme in the light of the recommendations from former fellows. UN ولقد أضيفت إلى برنامج هذه السنة منظمات بيئية عديدة في ضوء التوصيات المقدمة من المتمتعين السابقين بالزمالات.
    The occasion was used to welcome the five recipients of the UNU-Kirin fellowships for the 1994-1995 programme and to give them an orientation on UNU and its activities. UN وانتهزت هذه المناسبة للترحيب بالفائزين الخمسة بالزمالات الدراسية المشتركة بين جامعة اﻷمم المتحدة وشركة كيرين في اطار برنامج ١٩٩٤-١٩٩٥ ولاطلاعهم على جامعة اﻷمم المتحدة وأنشطتها.
    The need for giving priority to developing countries in activities regarding fellowships, training and advisory services was also pointed out by several delegations. UN كما أشارت عدة وفود إلى الحاجة إلى إعطاء أولوية للبلدان النامية في اﻷنشطة المتعلقة بالزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية.
    8. As regards fellowships, the following are the areas in which these are currently being conducted or prepared. UN ٨ - وفيما يتعلق بالزمالات فإنها تجري أو يتم اعدادها حاليا في المجالات التالية:
    Information received from Governments regarding the fellowships and scholarships offered at national institutions will, at the request of those Governments, be circulated to all Member States. UN ستعمم على جميع الدول اﻷعضاء المعلومات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بالزمالات والمنح الدراسية المعروضة في المؤسسات الوطنية، وذلك بناء على طلب تلك الحكومات.
    The possibility of increasing the number of fellowships is being explored with institutions and Governments wishing to co-sponsor the programme with the United Nations by funding their own fellows under the established selection procedure. UN ويجري بحث إمكانية زيادة عدد الزمالات الدراسية مع المؤسسات والحكومات الراغبة في المشاركة في رعاية البرنامج مع اﻷمم المتحدة بتمويل المنتفعين بالزمالات التابعين لها وفقاً ﻹجراء الاختيار المعمول به.
    The Office of Legal Affairs was requested to provide support to developing countries in terms of fellowships and to make provision for such fellowships in the biennial programme budget. UN وقد طلب إلى مكتب الشؤون القانونية أن يقدم الدعم للبلدان النامية فيما يتعلق بالزمالات وتخصيص اعتماد لهذه الزمالات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    However, it was explained that information on the fellowships and regional courses come from different sources and that arrangements for such events could not always be made in a timely fashion. UN غير أنه أوضح أن المعلومات المتعلقة بالزمالات والدورات الإقليمية ترد من مصادر مختلفة وأنه لا يتسنى دائما اتخاذ الترتيبات اللازمة لتلك الأنشطة في الوقت المناسب.
    However, there was a consensus on the need to submit data in an agreed format, in particular when system-wide reporting on fellowships data was made by the Inter-Agency Procurement Services Office in its annual statistical report. UN ورغم ذلك، فهناك توافق آراء بشأن ضرورة تقديم البيانات في شكل متفق عليه، خاصة عندما يعد تقرير على صعيد المنظومة بشأن البيانات المتعلقة بالزمالات من قبل مكتب خدمات الشراء المشتركة بين الوكالات في تقريره اﻹحصائي السنوي.
    3. JIU participated in the last meeting of the Senior fellowships Officers of the United Nations system in 1997, when the study was on the agenda of the meeting. UN ٣ - وقد شاركت وحدة التفتيش المشتركة في آخر اجتماع لكبار الموظفين المعنيين بالزمالات في منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٧، عندما كانت الدراسة مدرجة في جدول أعمال الاجتماع.
    The Subcommittee noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs had updated the directory of education opportunities in space law, including information on available fellowships and scholarships. UN 128- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي حدَّث دليل فرص التعليم في مجال قانون الفضاء، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالزمالات والمنح الدراسية المتاحة.
    Following broad consultations, OHCHR revised the format of its Indigenous fellowship Programme. UN 9- عقب إجراء مشاورات موسعة، نقحت المفوضية شكل برنامجها المتعلق بالزمالات الدراسية للشعوب الأصلية.
    With regard to coordination, the Unit had recommended that the inter-agency secretariat, which was based in Geneva, and the biennial meeting of fellowship officers should be maintained. UN وفيما يتعلق بالتنسيق، قال إن الوحدة أوصت بضرورة اﻹبقاء على اﻷمانة المشتركة بين الوكالات، التي يوجد مقرها في جنيف، وعلى الاجتماع الذي يعقده كل سنتين الموظفون المعنيون بالزمالات.
    An informal survey has shown that the enhanced capacity of fellowship recipients is being utilized for the purposes of addressing marine-related issues in their own countries. UN وقد بيَّــنت دراسة غير رسمية أن زيادة قدرات المستفيدين بالزمالات يستفاد منها لمعالجة المسائل المتعلقة بالبحار في بلدانهم.
    The subject of evaluation will figure as a main topic on the agenda of the next meeting of Senior fellowship Officers of the United Nations system and host country agencies, scheduled to be held in spring 1999. UN وسيكون موضوع التقييم موضوعا رئيسيا في جدول أعمال الاجتماع القادم لكبار الموظفين المعنيين بالزمالات في منظومة اﻷمم المتحدة ووكالات البلدان المضيفة، المقرر عقده في ربيع عام ١٩٩٩.
    The Group heard the views of the fellows and of the staff in the Office of the High Commissioner responsible for the programme. UN واستمع الفريق إلى آراء المنتفعين بالزمالات وآراء موظفي مكتب المفوضة السامية المسؤولين عن البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus