Little over Mach two, when he ran back in time. | Open Subtitles | أسرع قليلاً من ضعف سرعة الصوت عندما عاد بالزمن |
And another hero goes back in time to rescue her. | Open Subtitles | و بطل آخر يعود بالزمن إلى الوراء كي ينقذها |
Well, you go back in time and stop sniffing glue? | Open Subtitles | حسنا، عد بالزمن إلى الماضي وتوقف عن شم الغراء؟ |
If you ever travel back in time, don't step on anything. | Open Subtitles | إن حدث وسافرت عودة بالزمن ، لا تدس على شيء |
That's right, we're going back in time to the first Thanksgiving to get turkeys off the menu. | Open Subtitles | هذا صحيح , فاننا عائدون بالزمن لأول عيد شكر كى نخلى الرومى من قائمة الطعام |
Hey, Professor, couldn't you go back in time as far as you want by pressing the button over and over? | Open Subtitles | مهلاً، بروفيسور، ألا يمكنك العودة بالزمن للوراء قدر ما تشاء عن طريق الضغط على زر مراراً وتكراراً ؟ |
Are you planning to go back in time to interrogate your attacker? | Open Subtitles | هل تخطط على العودة بالزمن كي تستجوب من قام بمُهاجمتِك ؟ |
We get blackout drunk, we hallucinate, we wake up back in time. | Open Subtitles | يجب ان نسكر للاغماء, يجب ان نهلوس, ونستيقظ وقد عدنا بالزمن. |
'Cause if we went back in time, you'd be alive. | Open Subtitles | 'لاننا اذا عدنا بالزمن, سوف تكون على قيد الحياه. |
I really wish I could travel back in time and give young you a hug. | Open Subtitles | انا أتمنى حقاً، ان ارجع بالزمن. ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ وأحضنك وانت صغير. |
We go back in time to 1916 and we stop the Legion from ever getting the Spear of Destiny in the first place. | Open Subtitles | نعود بالزمن لعام 1916 ونمنع الفيلق من حيازة رمح القدر أصلًا. |
I went back in time and created an alternate timeline, a whole new existence. | Open Subtitles | عُدت بالزمن للوراء وصنعت خطاً زمنياً ووجود جديد كلياً، |
I sent a traveler back in time to stop a plague... that had killed 7 billion people. | Open Subtitles | أرسلت مٌسافرًا بالزمن للماضي ..لإيقاف وباء تسبّبَ في موتِ 7 مليار شخص |
But if we take it, then it never gets there, and then we never go back in time to take it. | Open Subtitles | ولكن إذا أخذناه فإنه لا يصل الي هناك ومن ثم نحن لا نعود بالزمن لأخذه |
Unless we were always meant to go back in time and affect the timeline, in which case... maybe it's not. | Open Subtitles | إلا إذا كان مقدر دائما لنا أن نعود بالزمن ونؤثر على الجدول الزمني، وفي هذه الحالة ربما ليس كذلك |
Does that just happen when you travel through time? | Open Subtitles | أهذا ما يحدث فعلاً عندما تسافر بالزمن للوراء؟ |
You don't need a time-travel spell so you won't be alone. | Open Subtitles | لا تحتاجين تعويذة السفر بالزمن كيلا تبقي وحيدة |
At this stage in history, turning the clock backwards is neither possible nor acceptable. | UN | وفي هذه المرحلة من التاريخ، يعد الرجوع بالزمن إلى الوراء أمرًا غير ممكن وغير مقبول. |
I know I didn't time travel to get here. | Open Subtitles | أعرف أنّني لم أسافر بالزمن لأصل إلي هنا. |
There aren't any windows or clocks, so, you lose track of time. | Open Subtitles | لا يوجد أية نوافذ أو ساعات، لذا يفقد المرء الإحساس بالزمن |
To facilitate the observance of the time limit, a light system installed on the lectern will signal the approach of the five-minute limit. | UN | وتيسيرا للالتزام بالزمن المحدد، يوجد نظام إضاءة على المنصة يعطي إشارة ضوئية قبيل انتهاء الدقائق الخمس. |
Yeah, but you haven't really time traveled on purpose like this before. | Open Subtitles | أجل ولكن لم تسافر فعلاً بالزمن عمداً كهذا من قبل |
I know I talk a good game, but I've never actually time-traveled before. | Open Subtitles | أعرف أني أتكلم عن لعبة جيدة لكني لم بالزمن من قبل |
So two of yours, you'd have to use a time machine. | Open Subtitles | لممارسة الحب مع 2 منهم، تحتاجين إلى آلة للسفر بالزمن. |
A major inter-agency Real-time evaluation was initiated in Haiti. | UN | كما بدأ العمل على إعداد تقييم رئيسي مشترك بين الوكالات بالزمن الحقيقي في هايتي. |
Fortunately, for those of us who practise the democratic creed, that trust is always time-bound and subject to public opinion. | UN | ومما يؤسف له أن هذه الثقة، بالنسبة لمن يمارسون المذهب الديمقراطي، محدودة دائما بالزمن وخاضعة للرأي العام. |
(d) A means of storing the acceleration versus time histories in electronic format so that they can be subsequently retrieved and analysed. | UN | (د) وسيلة لتخزين سجل التسارع المرتبط بالزمن في شكل إلكتروني بحيث يمكن استرجاعه وتحليله لاحقاً. |