"بالسجلات الإلكترونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • electronic records
        
    • transferable records
        
    In response to the discrepancies concerning water and tire stocks, the Transport Section has identified and corrected these discrepancies in Galileo verifying stock held with electronic records. UN وتصدّيا لمسألة الفروق المتصلة بمخزونات المياه والإطارات، وقام قسم النقل بتحديد مكامن هذه الفروق وتصحيحها في نظام غاليليو مع مضاهاة المخزونات الموجودة بالسجلات الإلكترونية.
    IOM/031/2005: UNHCR electronic records policy UN IOM/031/2005: سياسة للمفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما يتعلق بالسجلات الإلكترونية
    It was stated that subparagraph 12.1.1 should be read in conjunction with the definition of " holder " in paragraph 1.12, and that subparagraph 12.1.2 concerned negotiable electronic records. UN وذكـر أن الفقرة الفرعية 12-1-1 ينبغي أن تقرأ مقترنة بتعريف " الحائز " الوارد في الفقرة 1-12، وأن الفقرة الفرعية 12-1-2 تتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتداول.
    The Working Group was cautioned that if it decided that the task of codifying rules on bills of lading was too difficult, then it would fail to accomplish its objective regarding electronic records. UN وقد نُبّه الفريق العامل إلى أنه إذا ما قرر أن مهمة تدوين القواعد الخاصة بسندات الشحن صعبة أكثر مما ينبغي، فان من شأنه حينذاك أن يخفق في إنجاز أهدافه المتوخاة فيما يتعلق بالسجلات الإلكترونية.
    The Working Group confirmed the desirability of continuing work on electronic transferable records and the potential usefulness of guidance in that field. UN وأكَّد الفريق العامل على استحسان مواصلة العمل المتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وعلى الفائدة المحتملة لتقديم إرشادات في هذا المجال.
    The Working Group took note that subparagraph 12.1.2 would be discussed at a later date in conjunction with the other provisions in the draft instrument regarding electronic records. UN 134- أخذ الفريق العامل علما بأن الفقرة الفرعية 12-1-1 سوف تناقش في موعد لاحق، بالاقتران مع أحكام أخرى واردة في مشروع الصك تتعلق بالسجلات الإلكترونية.
    It was not clear whether paragraph 4 applied to the agreement itself or to the record of its content; furthermore, the recognition of electronic records should also apply to paragraph 5. UN وأضافت أنه ليس من الواضح ما إذا كانت الفقرة 4 تنطبق على الاتفاق نفسه أو على تسجيل محتواه؛ وعلاوة على ذلك، ينبغي أيضاً أن ينطبق الاعتراف بالسجلات الإلكترونية على الفقرة 5.
    The Working Group then considered whether article 11 should be amended so as to address the form in which the record should be maintained, and whether provision regarding procedures for maintaining and accessing electronic records, including measures to ensure the integrity, accessibility and confidentiality of information should be made. UN 44- ونظر الفريق العامل بعد ذلك فيما إذا كان ينبغي تعديل المادة 11 لمعالجة مسألة شكل الاحتفاظ بالسجل، وفيما إذا كان ينبغي إدراج حكم يتناول إجراءات الاحتفاظ بالسجلات الإلكترونية وتيسير الوصول إليها، بما في ذلك التدابير اللازمة لضمان سلامة المعلومات وتيسُّر الوصول إليها وضمان سرّيتها.
    UN-Habitat Archives and Records Management Policy (2007), approved by the Executive Director (under review in 2013 to include electronic records and digital preservation issues) UN سياسة إدارة السجلات والمحفوظات ببرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (2007)، أقرها المدير التنفيذي (كانت قيد الاستعراض في عام 2013 لإدراج مسائل تتعلق بالسجلات الإلكترونية والحفظ الرقمي)
    For example, electronic records are often held in storage as dynamic files - the record that is accessed and viewed is actually composed of a dataset, which is specific to the transaction, and a document template that may be propagated with data from the dataset and may be used with thousands of transactions. UN فعلى سبيل المثال، كثيرا ما يحتفظ بالسجلات الإلكترونية مخزونة كملفات دينامية - إذ يكون السجل المستحضَر والمُشاهَد مؤلفا في الواقع من مجموعة بيانات، تخص معاملة بعينها، ومن قالب للوثيقة يمكن ملؤه بالبيانات المستمدّة من مجموعة البيانات هذه واستخدامه في آلاف المعاملات.
    (d) All hard-copy judicial records filed will be verified against their corresponding electronic records in the TRIM records management database to ensure the accuracy and continued accessibility of those records; UN (د) سيتم التحقق من جميع السجلات القضائية الورقية بمقارنتها بالسجلات الإلكترونية المقابلة في نظام إدارة معلومات السجلات لضمان الدقة واستمرار إمكانية الاطلاع على تلك السجلات؛
    UNHCR released its electronic records Policy in 2005 (prior to ST/SGB/2007/5) following an earlier decision in 1996 to move towards having primarily electronic communication. UN وقد نشرت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين سياستها فيما يتعلق بالسجلات الإلكترونية في عام 2005 (أي قبل النشرة ST/SGB/2007/5) إثر قرار مبكر اتُخذ في عام 1996 للانتقال إلى الاعتماد بشكل رئيسي على المراسلات الإلكترونية.
    The Working Group confirmed the desirability of continuing work on electronic transferable records and the potential usefulness of guidance in that field. UN وأكَّد الفريق العامل على استحسان مواصلة العمل المتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وعلى الفائدة المحتملة لتقديم توجيهات في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus