"بالسجن لمدة تتراوح ما بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • imprisonment from
        
    • imprisonment for
        
    • imprisonment between
        
    • of imprisonment
        
    • sentenced to
        
    • with imprisonment
        
    In case, the rape committed against a girl aged between fifteen to eighteen years old who is under his guardianship or in his medical treatment, the criminal shall be punished by imprisonment from five to ten years with a fine from 2.000.000 kip to 10.000.000 kip. UN وفي حالة اغتصاب فتاة يتراوح عمرها ما بين 15 و 18 عاماً وتكون تحت رعايته أو تخضع لمعالجته الطبية، يعاقب الجاني بالسجن لمدة تتراوح ما بين خمس وعشر سنوات وغرامة تتراوح ما بين 000 000 2 و 000 000 10 كيب.
    In the case that the wrongdoer rapes a woman who is between 15 to 18 years of age or under the wrongdoer's custody or care he shall be punished by imprisonment from five to ten years. UN وفي حالة قيام المعتدي باغتصاب امرأة يتراوح عمرها ما بين 15 و 18 عاما أو تحت وصاية أو رعاية المعتدي، يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين خمس وعشر سنوات.
    Any person has committed an act of human trafficking shall be punished by imprisonment from five to ten years with a fine from 10.000.000 kip to 100.000.000 kip and shall be confiscated of assets as provided in Article 32 of present law. UN وأي شخص يرتكب فعل الاتجار بالبشر يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين خمس وعشر سنوات وغرامة تتراوح ما بين 000 000 10 و 000 000 100 كيب وتصادر أمواله على النحو المنصوص عليه في المادة 32 من هذا القانون.
    Equality in education; infringement of this right is punishable by imprisonment for one month to three years and a fine of 100,000 to 1,000,000 CFA francs. UN المساواة في التعليم، حيث يعاقب على انتهاكها بالسجن لمدة تتراوح ما بين شهر واحد وثلاث (3) سنوات، ودفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف (000 100) ومليون (000 000 1) فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي؛
    The Committee noted information in the State party report that persons convicted of an offence under section 181 of the Criminal Code (for the trafficking of children) shall be subject to imprisonment for a period of between 4 and 25 years. UN 32- أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف والتي تفيد بأنّ من يُدان بارتكاب جريمة بموجب المادة 181 من القانون الجنائي (الخاص بالاتجار بالأطفال) يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين أربع سنوات و25 سنة.
    This offence is punishable by imprisonment between 6 months and 3 years or by fine. UN ويعاقَب على هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح ما بين 6 أشهر و3 سنوات أو بدفع غرامة.
    According to Article 85 of the Criminal Law " Anyone who performs an illegal abortion may be punished from 2-5 years of imprisonment. UN وطبقا للمادة 85 من القانون الجنائي " يعاقب أي فرد يجري إجهاضا غير قانوني بالسجن لمدة تتراوح ما بين سنتين وخمس سنوات.
    In case such an act of rape committed by several persons by way of in turn one after another, against a child under fifteen and causing physical injury or permanent handicap or death, the criminals shall be punished by imprisonment from seven to fifteen years with a fine from 5.000.000 kip to 15.000.000 kip. UN وفي حالة ارتكاب عدة أشخاص لفعل الاغتصاب بالتناوب ضد طفل دون الخامسة عشرة من عمره وتنتج عنه أضرار بدنية أو إعاقة مستديمة أو الوفاة، يعاقب الجناة بالسجن لمدة تتراوح ما بين سبع سنوات وخمس عشرة سنة وغرامة تتراوح ما بين 000 000 5 و 000 000 15 كيب.
    In case the criminal commits an act of rape and kills, he shall be punished by imprisonment from fifteen to twenty years with a fine from 10.000.000 kip to 20.000.000 kip or by life imprisonment or by dead penalty. UN وفي حالة ارتكاب الجاني لفعل الاغتصاب والقتل، يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين 15 و 20 سنة وبغرامة تتراوح ما بين 000 000 10 و 000 000 20 كيب أو بالسجن مدى الحياة أو بعقوبة الإعدام.
    Article 497 penalizes anyone who incites, supports or facilitates the corruption of minors of either sex up to the age of 18 with imprisonment from two to five years, and a fine of 200 to 5,000 dirhams; UN - تعاقب المادة 497 أي شخص يحرض قصّر دون سن الثامنة عشرة من أي من الجنسين على الانحراف، أو يسانده، أو ييسر لـه ذلك، بالسجن لمدة تتراوح ما بين عامين وخمسة أعوام وبغرامة تتراوح ما بين 200 و000 5 درهم؛
    Article 120 of the Criminal Law (1992) states: " Any person who engages in sexual relations with a male or female child under 15 years of age shall be punished by imprisonment from one to five years " . (unofficial translation) UN وتنص المادة 120 من القانون الجنائي (1992) على أن: " أي شخص يمارس علاقات جنسية مع طفل أو طفلة دون سن 15 عاما يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين سنة وخمس سنوات " . (ترجمة غير رسمية)
    Any person who assists or facilitates prostitution shall be punished by imprisonment from three months to one year or be re-educated without imprisonment with a fine from 300.000 kip to 1.000.000 kip. " UN وأي شخص يساعد أو يسهل لفرد الاشتغال بالبغاء يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة أو بإعادة تهذيبه بدون السجن مع غرامة تتراوح ما بين 000 300 و 000 000 1 كيب. "
    Article 132 stipulates that " Any person who makes profits from prostitution in whatsoever form shall be punished by imprisonment from six months to three years with a fine from 5.000.000 kip to 10.000.000 kip. UN وتنص المادة 132 على أن " أي شخص يحقق أرباحاً من البغاء بأي صورة من الصور يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين ستة أشهر وثلاث سنوات مع غرامة تتراوح ما بين 000 000 5 و 000 000 10 كيب.
    In case the criminal has engaged in trade prostitution as an occupation or employed a female under eighteen years of age as prostitute, or forced a female under his/her guardianship to serve as prostitute shall be punished by imprisonment from three to five years with a fine from 10.000.000 kip to 50.000.000 kip. " UN وفي حالة اشتغال الجاني بتجارة البغاء كمهنة أو استخدام أُنثى كبغي ويكون عمرها أقل من 18 عاماً أو إرغام أُنثى تحت رعايته لتكون بغياً، يعاقب ذلك الشخص بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاث وخمس سنوات وبغرامة تتراوح ما بين 000 000 10 و 000 000 50 كيب. "
    Article 133 also refers to forced prostitution " Any person who has forced other person to serve as a prostitute shall be punished by imprisonment from five to ten years with a fine from 10.000.000 kip to 20.000.000 kip. UN وتشير المادة 133 أيضاً إلى البغاء القسري فتقول: " أي شخص يرغم شخصاً آخر على العمل كبغي يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين خمس وعشر سنوات وبغرامة تتراوح ما بين 000 000 10 و 000 000 20 كيب.
    " Any person who uses force, uses threatening weapons, drugs or other methods to put a woman who is not his wife in a helpless circumstance in order to rape her against her will shall be punished by imprisonment from three to five year " . UN " أي شخص يستعمل القوة، أو يستخدم أسلحة تشكل تهديدا، أو عقاقير أو وسائل أخرى تؤدي إلى وضع امرأة ليست زوجته في حالة من انعدام الحيلة بغية اغتصابها ضد إرادتها، يعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاث وخمس سنوات " .
    Equality in political and public life at the national and international levels; infringement of this right is punishable by imprisonment for three to six months and a fine of 100,000 to 1,000,000 CFA francs or to only one of these penalties. UN المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستويين الوطني والدولي، حيث يعاقب على مخالفتها بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاثة (3) وستة (6) أشهر، ودفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف (000 100) ومليون (000 000 1) فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط؛
    Equality of rights in employment and in the workplace; infringement of these rights is punishable by imprisonment for one to three years and a fine of 100,000 to 1,000,000 CFA francs. UN المساواة في حقوق العمالة والعمل، ويعاقب على مخالفتها بالسجن لمدة تتراوح ما بين سنة واحدة و(3) ثلاث سنوات، ودفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف (000 100) ومليون (000 000 1) فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي؛
    A woman who performs or tries to perform an abortion on herself or has someone else to perform the abortion for her will be punished with imprisonment between three months to one year. " (unofficial translation) UN والمرأة التي تقوم أو تحاول أن تقوم بإجهاض نفسها أو تلجأ إلى شخص آخر لإجهاضها تعاقب بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة " . (ترجمة غير رسمية)
    This offence shall be punishable by a term of imprisonment of from 2 to 10 years, a fine of from 40 to 200 days of the minimum wage and disqualified from holding any public office, position or commission for twice the length of the prison sentence. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح ما بين سنتين و10 سنوات، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 40 و200 مرة من أدنى أجر يومي، ويُحرم الشخص من تولي أي وظيفية عمومية أو منصب أو عضوية لجنة لفترة تصل مدتها إلى ضعف عقوبة السجن.
    A convicted perpetrator is sentenced to two to ten years' imprisonment. UN ويعاقب مرتكب هذا الفعل بالسجن لمدة تتراوح ما بين سنتين إلى عشر سنوات.
    72. Selling or buying children for sexual exploitation is an offence under federal law in the United States of America and is punishable with imprisonment of 30 years to life imprisonment. UN 72- ويُعد بيع أو شراء الأطفال بغرض استغلالهم جنسياً جريمة بموجب القانون الفيدرالي في الولايات المتحدة الأمريكية يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح ما بين 30 عاماً والسجن المؤبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus