"بالسجن لمدة تصل إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • imprisonment of up to
        
    • imprisonment for up to
        
    • imprisonment up to
        
    • prison sentence of up to
        
    • detention for up to
        
    • prison term of up to
        
    • sentenced to up to
        
    • imprisoned for up to
        
    • imprisonment for a term of up to
        
    • imprisonment which may extend to
        
    • deprivation of liberty for up to
        
    • imprisonment for a period of up to
        
    • with a sentence of up to
        
    The perpetrator may be sentenced with imprisonment of up to one year. UN ويُعاقب المرتكب بالسجن لمدة تصل إلى سنة.
    This criminal offence is punishable by a fine or imprisonment of up to two years. UN ويعاقب على هذه الجريمة بغرامة أو بالسجن لمدة تصل إلى سنتين.
    Violations of those provisions were punishable by imprisonment for up to two years or a fine of up to 10 million won. UN وتستتبع انتهاكات هذه الأحكام عقوبات بالسجن لمدة تصل إلى عامين أو غرامة تصل إلى 10 ملايين وان.
    Violations under the Act are punishable with imprisonment for up to five years and with a fine of up to Rs. 10,000. UN والانتهاكات في إطار هذا القانون يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى خمسة أعوام وبغرامة تصل إلى ٠٠٠ ٠١ روبيه.
    According to article 34 violations of article 7 shall be punished with imprisonment up to 10 years and fines up to 5 million Swiss Francs. UN ووفقا للمادة 34، يعاقب على انتهاكات المادة 7 بالسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات وبغرامة تصل إلى 5 ملايين فرنك سويسري.
    Sexual intercourse with a girl aged between 12 and 14 was a criminal offence carrying a prison sentence of up to 12 years. UN وتعتبر العلاقة الجنسية مع فتاة يتراوح عمرها ما بين ٢١ و٤١ سنة جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى ٢١ سنة.
    Under the revised Penal Code, violent crimes against women such as rape and abduction could be punished by a term of imprisonment of up to 25 years. UN وبمقتضى قانون العقوبات المنقح يمكن معاقبة جرائم العنف ضد المرأة، مثل الاغتصاب والخطف بالسجن لمدة تصل إلى 25 سنة.
    Sexual relationship with a minor of under 15 years of age was an offence punishable with imprisonment of up to 10 years. UN والعلاقات الجنسية مع القصّر الذين يقل عمرهم عن 15 سنة جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات.
    Any forced marriage could lead to prosecution for rape and was punishable by a term of imprisonment of up to 20 years. UN وأي زواج بالإكراه يمكن أن يجر إلى الملاحقة بدعوى الاغتصاب ويعاقب عليه القانون بالسجن لمدة تصل إلى 20 عاماً.
    Forced marriage is now punishable with imprisonment of up to 10 years and a fine of Rs. 500,000. UN ويُعاقب الآن على الزواج بالإكراه بالسجن لمدة تصل إلى 10 أعوام ودفع غرامة قدرها 000 500 روبيّة.
    Trafficking in human beings was punishable by imprisonment of up to 15 years; enslavement was punishable by imprisonment ranging from 3 to 10 years, and the victim was entitled to compensation from the offenders. UN ويعاقب الاتجار باﻷشخاص بالسجن لمدة تصل إلى ٥١ عاما؛ ويعاقب الاستعباد بالسجن لمدة تتراوح بين ٣ و٠١ سنوات، ويحق للضحية الحصول على تعويض من الجناة.
    Punishment is a fine or imprisonment for up to six months. UN ويعاقب على ذلك بغرامة أو بالسجن لمدة تصل إلى ستة أشهر.
    Section 222 of Norway's Penal Code was amended in 2003 to prohibit forced marriage; the offence carried a penalty of imprisonment for up to six years. UN وجرى تعديل المادة 222 من القانون الجنائي للنرويج عام 2003 بحيث يحظر الزواج بالإكراه؛ ويُعاقب على ارتكاب هذه الجريمة بالسجن لمدة تصل إلى ست سنوات.
    is guilty of a felony punishable by imprisonment for up to five years. UN يكون مرتكبا لجريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    The penalty for the offence of conspiring against another State (Penal Code, article 338) is stated to be imprisonment for up to 5 years. UN تنص المادة 338 من القانون الجنائي على معاقبة جريمة التآمر ضد دولة أخرى بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    An adult cohabiting with a minor shall be punished with imprisonment up to three years. UN ويعاقب الشخص البالغ الذي يساكن قاصراً بالسجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    111. Pursuant to article 114 of Criminal Code of the Republic of Albania, urging mediation or reception of payment for practice of prostitution is punished by penalty or by imprisonment up to 5 years. UN 111- وفقا للمادة 114 من القانون الجنائي لجمهورية ألبانيا، يعاقب بالسجن لمدة تصل إلى 5 سنوات كل من يحض على ممارسة البغاء أو يتوسط لممارسته، أو يستلم مبالغ لهذا الغرض.
    The criminal offence is prosecuted ex officio, and a prison sentence of up to two years is prescribed. UN ويحاكم على الجناية ويوقع حكما بالسجن لمدة تصل إلى سنتين.
    In particularly serious cases a prison sentence of up to five years may be imposed. UN وفي حالات الانتهاك الجسيمة قد يحكم بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    The same crime, committed by a person using official status, is punishable by detention for up to six months, or imprisonment for a term up to two years, or a fine of two thousand times the average monthly wage indexes. UN ويعاقب على الجريمة نفسها، إذا ما ارتكبها شخص يستغل مركزه الرسمي، بالسجن لمدة تصل إلى ستة أشهر، أو السجن لمدة تصل إلى سنتين، أو توقيع عقوبة تصل إلى ألفي ضعف متوسط المؤشرات الشهرية.
    If such treatment results in the death of the child, the perpetrator may face a prison term of up to seven years. UN وإذا حدث أن مات الطفل نتيجة هذه المعاملة، فقد يواجه المذنب حكما بالسجن لمدة تصل إلى سبع سنوات.
    He learnt that an unconfirmed number of children have been imprisoned in Bahr al-Ghazal because of desertion and sentenced to up to 20 years in prison. UN وعلم أن عددا غير مؤكد من الأطفال سُجن في بحر الغزال بسبب الفرار من الجندية وحُكم عليهم بالسجن لمدة تصل إلى 20 سنة.
    Under the EA Act, errant EAs could be fined up to S$5,000 and/or imprisoned for up to two years. UN وبمقتضى قانون العمل يمكن أن تفرض على وكالات التشغيل المخالفة غرامة تصل إلى 000 5 دولار سنغافوري و/أو يحكم عليهم بالسجن لمدة تصل إلى سنتين.
    Violations under the Act are punishable with imprisonment for a term of up to three years and also a fine. UN والانتهاكات في إطار هذا القانون يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى ثلاثة أعوام وأيضاً بغرامة.
    Section 366 B provides that whoever imports into Myanmar from any country any girl under the age of 21 years with the intent that she may be forced into illicit intercourse with another person shall be punishable with imprisonment which may extend to 10 years. UN وتنص الفقرة ٣٦٦ باء على أن كل من يجلب إلى ميانمار من أي بلد فتاة دون سن الحادية والعشرين بقصد إرغامها على الجماع غير المشروع مع أي شخص يعاقَب بالسجن لمدة تصل إلى ١٠ سنوات.
    The same act, if it results, through negligence, in a person's death has or other serious consequences, is punishable by deprivation of liberty for up to four years. UN ويعاقب على ذات الأفعال، إذا أدت بسبب الإهمال إلى وفاة شخص أو إصابته بأية نتائج أخرى خطيرة، بالسجن لمدة تصل إلى أربع سنوات.
    The performance of an illegal abortion is punishable by imprisonment for a period of up to five years; if the abortion is performed by a physician, the physician loses his right to practise medicine for a period of up to five years. UN وإجراء إجهاض غير قانوني يُعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات. وإذا أجرى طبيب اﻹجهاض، فإن الطبيب يفقد حقه في ممارسة الطب لفترة تصل إلى خمس سنوات.
    Art. 506 of the Indonesian Penal Code further makes it clear that anyone, `who as a souteneur, takes advantage of the prostitution of a woman', shall be punished with a sentence of up to one year'. UN والمادة 506 من قانون العقوبات الإندونيسي تنص أيضا بوضوح على أن أي شخص، ' يستغل، بوصفه قوادا، بغاء إمرأة`، يُعاقب بالسجن لمدة تصل إلى سنة واحدة`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus