As the district court found him guilty under section 61 of the above-mentioned Act, he was sentenced to three years' imprisonment. | UN | ولما كانت محكمة المقاطعة قد أدانته بموجب المادة ٦١ من القانون السالف الذكر، فقد حكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات. |
He had reportedly recently been sentenced to three years' imprisonment and a fine for illegal possession of communication equipment. | UN | وقيل إن الحكم صدر ضده مؤخراً بالسجن لمدة ثلاث سنوات وبدفع غرامة، بتهمة الحيازة غير القانونية لمعدَّات اتصال. |
Imposing it without the authorization of a judge or prosecutor was punishable by one to three years' imprisonment. | UN | وإن فرض هذا الفحص دون إذن من القاضي أو المدعي العام يعاقب عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات. |
Rasim Delić was sentenced to three years of imprisonment. Haraqija and Morina | UN | 15 أيلول/سبتمبر 2008 وحُكم على راسم ديليتش بالسجن لمدة ثلاث سنوات. |
If the defendant has been sentenced to at least three years' imprisonment for one of the offences listed in article 1 of the Anti Money-Laundering Law, the Greek State can initiate a civil case against the convicted person. | UN | وإذا حُكم على المدّعى عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات على الأقل لارتكابه جريمة من الجرائم المذكورة في المادة 1 من قانون مكافحة غسل الأموال، فإن الدولة اليونانية يمكن أن ترفع دعوى مدنية ضد الشخص المدان. |
In the Republika Srpska, a cafe bar owner in Brcko was convicted and sentenced to three years' imprisonment for procuring persons for prostitution. | UN | وفي جمهورية صربسكا، صدر حكم بالسجن لمدة ثلاث سنوات بحق صاحب مقهى في برتشكو لحمل أشخاص على البغاء. |
On 20 July 1998, he received an enforceable sentence of three years' imprisonment and a fine of 50,000 CFA francs. | UN | وفي 20 تموز/يوليه 1998، حُكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وبغرامة قدرها 000 50 من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي. |
Mr. Yang was later sentenced to three years' imprisonment in a labour camp. | UN | وحُكم على السيد يانغ في وقت لاحق بالسجن لمدة ثلاث سنوات في أحد معسكرات السخرة. |
He was sentenced by a military court, without a real trial and access to public defence counsel, to three years' imprisonment. | UN | وأصدرت محكمة عسكرية بحقه حكماً بالسجن لمدة ثلاث سنوات بدون محاكمة فعلية وبدون تمكينه من الاستعانة بمحامي الدفاع العام. |
He was sentenced by a military court, without a real trial and access to public defence counsel, to three years' imprisonment. | UN | وأصدرت محكمة عسكرية بحقه حكماً بالسجن لمدة ثلاث سنوات بدون محاكمة فعلية وبدون تمكينه من الاستعانة بمحامي الدفاع العام. |
On 16 May 2003, the author was sentenced to three years' imprisonment with deprivation of the right to practise medicine for one year. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2003، حُكم على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ثلاث سنوات مع حرمانه من حقه في ممارسة الطب لمدة عام واحد. |
Despite this, he was sentenced to three years' imprisonment by the country's Military Tribunal. | UN | وعلى الرغم من ذلك، صدر بحقه حُكم بالسجن لمدة ثلاث سنوات من قبل المحكمة العسكرية للبلد. |
On 16 May 2003, the author was sentenced to three years' imprisonment with deprivation of the right to practise medicine for one year. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2003، حُكم على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ثلاث سنوات مع حرمانه من حقه في ممارسة الطب لمدة عام واحد. |
He was also sentenced to three years of imprisonment for insulting the Supreme Leader and the founder of the revolution. | UN | وحكم عليه أيضا بالسجن لمدة ثلاث سنوات بتهمة إهانة المرشد الأعلى ومؤسس الثورة. |
Okay Altuntaş, a citizen of Turkey, was sentenced to seven years of imprisonment, while Bujar Fazliu from Kosovo was found guilty on one count of smuggling of migrants and sentenced to three years of imprisonment. | UN | وحُكم على أوكي ألتونتاس، وهو مواطن تركي، بالسجن لمدة سبع سنوات، في حين أُدين بويار فزليو من كوسوفو بتهمة واحدة متصلة بتهريب المهاجرين وحُكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات. |
The former staff member was convicted in his home country on three charges and sentenced to a prison term of three years and six months. | UN | وأدين الموظف السابق في بلده بثلاث تهم وحكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر. |
Whoever intentionally incites another to perpetrate a criminal offence for which a punishment of imprisonment for a term of three years or a more severe punishment is prescribed by law, and the criminal offence has never been attempted, shall be punished as for the attempt of the criminal offence. | UN | (2) كل من يتعمد تحريض شخص آخر على ارتكاب فعل إجرامي يعاقب عليه القانون بالسجن لمدة ثلاث سنوات أو بعقوبة أشد صرامة، ولم يُشرع إطلاقا في ارتكاب الفعل الإجرامي، يعاقب كما لو أنه شرع في ارتكاب الفعل الإجرامي. |