"بالسكان والتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Population and Sustainable Development
        
    The in-depth evaluations of Population and Sustainable Development subprogrammes are currently in progress. UN يجري حاليا إنجاز تقييمات متعمقة للبرامج الفرعية المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة.
    We have therefore aligned ourselves with all international and regional conventions and declarations on Population and Sustainable Development, which place critical focus on sustainable socio-economic development. UN ولذلك قمنا بمواءمة أنفسنا مع كل الاتفاقيات والإعلانات الدولية والإقليمية المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة التي تركز بشكل حاسم على التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    The action plan for Population and Sustainable Development has clear implications for climate change. UN وخطة العمل الخاصة بالسكان والتنمية المستدامة لها آثار واضحة على التغير المناخي.
    Conference on Population and Sustainable Development: Issues and Challenges for Youth, held at Accra UN المؤتمر المعني بالسكان والتنمية المستدامة: قضايا وتحديات أمام الشباب، المعقود في أكرا
    At the national level, more adequate and appropriate information enables planners and policy makers to make more appropriate plans and decisions in relation to Population and Sustainable Development. UN ومن شأن توفر معلومات أوفى وأنسب على الصعيد الوطني أن يمكن المسؤولين عن التخطيط ورسم السياسات من وضع خطط واتخاذ قرارات أكثـر ملاءمة فيما يتعلق بالسكان والتنمية المستدامة.
    The Meeting of Ministers adopted the Bali Declaration on Population and Sustainable Development which spells out regional goals and recommendations for Population and Sustainable Development into the twenty-first century. UN وأصدر هذا الاجتماع الوزاري إعلان بالي بشأن السكان والتنمية المستدامة، وهو يتضمن أهدافا وتوصيات إقليمية تتعلق بالسكان والتنمية المستدامة حتى القرن الحادي والعشرين.
    It was felt that issues relating to Population and Sustainable Development had become increasingly complex and inextricably linked to poverty, resources, environment, the role and status of women, and human resources development. UN ورئي أن القضايا المتصلة بالسكان والتنمية المستدامة قد أصبحت معقدة بشكل متزايد وترتبط على نحو لا يمكن فصمه بقضايا الفقر والموارد والبيئة ودور المرأة ومركزها وتنمية الموارد البشرية.
    Technical assistance will be provided to countries, upon request, in the implementation of the Bali Declaration on Population and Sustainable Development and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وستقدم المساعدة التقنية إلى البلدان بناء على طلبها، لتنفيذ إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Technical assistance will be provided to countries, upon request, in the implementation of the Bali Declaration on Population and Sustainable Development and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وستقدم المساعدة التقنية إلى البلدان بناء على طلبها، لتنفيذ إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    In accordance with the population policy, the Government established a National Advisory Committee on Population and Sustainable Development, which serves as the highest advisory body to the Government on all matters pertaining to population and development. UN ووفقا للسياسة السكانية، أنشأت الحكومة لجنة استشارية وطنية معنية بالسكان والتنمية المستدامة تعمل بصفتها أعلى هيئة استشارية للحكومة فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بالسكان والتنمية.
    A similar message was conveyed by the South Pacific Ministerial Meeting on Population and Sustainable Development. UN ٣٧ - وقد صدرت رسالة مماثلة عن الاجتماع الوزاري لمنطقة جنوب المحيط الهادئ المعني بالسكان والتنمية المستدامة.
    11.18. Members of Parliament are invited to continue to promote wide awareness on issues related to Population and Sustainable Development and to ensure the enactment of legislation necessary for effective implementation of the present Programme of Action. UN ١١-٨١ وأعضاء البرلمان مدعوون إلى مواصلة تشجيع التوعية على نطاق واسع بالقضايا المتصلة بالسكان والتنمية المستدامة وضمان سن التشريعات اللازمة لتنفيذ برنامج العمل بفعالية.
    37. The South Pacific Ministerial Meeting on Population and Sustainable Development was held in Port Vila, Vanuatu, from 6 to 10 September 1993. UN ٣٧ - وعُقد الاجتماع الوزاري لمنطقة جنوب المحيط الهــادئ المعني بالسكان والتنمية المستدامة في بورت فيلا، فانواتو، في الفترة من ٦ إلى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    The Conference, sponsored by ESCAP and UNFPA, considered and adopted the Bali Declaration on Population and Sustainable Development, which will serve as the basis for policy-making and programming. UN ونظر المؤتمر، الذي رعته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة ثم اعتمده؛ وسيتخذ هذا اﻹعلان أساسا لرسم السياسات العامة وللبرمجة.
    4. The present report will focus on factors which have been found to exert a significant influence on demographic variables and on Population and Sustainable Development policies in general. UN ٤ - ويركز هذا التقرير على العوامل التي رئي أن لها تأثيرا كبيرا في المتغيرات السكانية والسياسات المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة بوجه عام.
    383. In implementing the Bali Declaration on Population and Sustainable Development and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the first session of the Inter-organization Subcommittee on Population and Development in Asia and the Pacific was organized in November 1995. UN ٣٨٣ - وفي معرض تنفيذ إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة وبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، نُظمت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الدورة اﻷولى للجنة الفرعية للسكان والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ المشتركة بين المنظمات.
    (Mr. Olisemeka, Nigeria) interrelated. The first part of the annotated outline (preamble and principles) appeared to be adequate and reflected the major global concerns on Population and Sustainable Development. UN وقال المتحدث إن الجزء اﻷول من المخطط المشروح )الديباجة والمبادئ( يبدو أنه متكامل ويعكس تماما معظم شواغل المجتمع الدولي فيما يتعلق بالسكان والتنمية المستدامة.
    15.15. Governments and international organizations should intensify their dialogue with the private, for-profit sector in matters pertaining to Population and Sustainable Development in order to strengthen its contribution to programmatic action in this area, including the production and delivery of selected commodities and services in a socially responsible and cost-effective manner. 15.16. UN ١٥-١٥ على الحكومات والمنظمات الدولية أن تكثف حوارها مع القطاع الخاص المستهدف للربح في المسائل المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة بغية تعزيز مساهمته في العمل البرنامجي في هذا المجال، بما في ذلك إنتاج وتوصيل سلع وخدمات مختارة بطريقة مسؤولة اجتماعية وفعالة من حيث التكلفة.
    A conference organized by ESCWA issued the Second Amman Declaration on Population and Sustainable Development. 11/ The main issues considered by the European Population Conference, organized by ECE, were population growth, age structure and international migration. UN ٧٦ - كما أصدر مؤتمر نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إعلان عمان الثاني المعني بالسكان والتنمية المستدامة)١١(. وكانت المسائل اﻷساسية التي نظر فيها المؤتمر اﻷوروبي للسكان، الذي نظمته الجماعة اﻷوروبية، هي النمو السكاني، والهيكل العمري والهجرة الدولية.
    6/ Bali Declaration on Population and Sustainable Development; Report of the Fourth Asian and Pacific Population Conference; Fourth Asian and Pacific Population Conference: Selected Papers; Targets and Goals of the Bali Declaration on Population and Sustainable Development: Implementation Strategy. UN )٦( إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة؛ وتقرير مؤتمر السكان الرابع ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ ومؤتمر السكان الرابع ﻵسيا والمحيط الهادئ: ورقات مختارة؛ وغايات وأهداف إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة: استراتيجية التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus