"بالسلامة على الطرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • road safety
        
    • road safety-related
        
    • road-safety
        
    • safe roads
        
    • road traffic
        
    :: Conduct of a road safety awareness campaign to promote safe driving UN :: إجراء حملة توعية تتعلق بالسلامة على الطرق لتشجيع القيادة الآمنة
    We also believe that the United Nations regional economic commissions play an important role in helping to promote road safety. UN ونرى أيضاً أن اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تقوم بدور هام للمساعدة في النهوض بالسلامة على الطرق.
    A special Committee on road safety and Traffic Management was set up and its report is being examined. UN وقد تم تشكيل لجنة خاصة معنية بالسلامة على الطرق وإدارة حركة المرور وإن تقريرها تجري دراسته.
    The Global road safety Commitment may be signed by any organization that commits itself to this systematic approach. UN ويمكن لأي مؤسسة ترغب في الالتزام بهذا النهج المنتظم أن توقّع على الالتزام بالسلامة على الطرق في العالم.
    road safety awareness week was observed in all missions UN وقد احتفلت جميع البعثات بأسبوع التوعية بالسلامة على الطرق
    road safety concerns need to be fully integrated into transport planning. UN وينبغي دمج الشواغل المتعلقة بالسلامة على الطرق بالكامل في تخطيط النقل.
    We recognize the significance of strengthening capacity to collect, use and share road safety information. UN نقر بأهمية تعزيز القدرة على جمع المعلومات المتعلقة بالسلامة على الطرق واستخدامها وتبادلها.
    Also held during the Week was the second Stakeholders' Forum for Global road safety, organized by the Global road safety Forum, which brought together participants from Governments, nongovernmental organizations and the private sector. UN كما عُقد خلال ذلك الأسبوع المنتدى الثاني للجهات المعنية بالسلامة على الطرق في العالم، الذي نظمه المنتدى العالمي للسلامة على الطرق، وتلاقى فيه مشاركون من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Nonetheless, there is no global platform for a ministerial exchange of information and strategies on road safety. UN ومع ذلك، لا يوجد نظام عالمي لتبادل المعلومات والاستراتيجيات المتعلقة بالسلامة على الطرق على المستوى الوزاري.
    Oman's initiative to raise global awareness about road safety is based on its own experience and realization that the problem can only get worse if nothing is done about it. UN وتقوم مبادرة عُمان لإثارة الوعي العام بالسلامة على الطرق على أساس ما لنا من خبرة خاصة وإدراك بأن المشكلة لا يمكن سوى أن تتفاقم ما لم نفعل شيئا إزاءها.
    road safety education is important for inculcating the correct mindset and road behaviour in all road users. UN فالتوعية بالسلامة على الطرق مهمة لغرس التفكير السليم والسلوك الصحيح على الطرق في نفس جميع مستعملي الطرق.
    We are convinced that through the joint efforts of the Chinese Government and people, significant improvements will continue to be achieved in road safety in China. UN ونحن على ثقة بأنه من خلال الجهود المشتركة للحكومة والشعب في الصين، سيستمر تحقيق تحسينات مهمة فيما يتصل بالسلامة على الطرق في الصين.
    Involving law enforcement agencies in the development of road safety policies is therefore extremely important. UN ولذلك فإن من المهم للغاية إشراك أجهزة إنفاذ القوانين في وضع السياسات المتعلقة بالسلامة على الطرق.
    In Finland, for example, a Consultative Committee on road safety has specific targets that are decided by the Government. UN ففي فنلندا، مثلا، تقرر الحكومة أهدافا محددة للجنة استشارية معنية بالسلامة على الطرق.
    Support for policies on road safety can be provided by the World Bank and ECE. UN ويمكن أن يقدم البنك الدولي واللجنة الاقتصادية لأوروبا الدعم للسياسات المتعلقة بالسلامة على الطرق.
    Similarly, the agency should be responsible for encouraging the participation of citizens in road safety efforts. UN كما ينبغي أن تكون الوكالة مسؤولة عن تشجيع مشاركة المواطنين في الجهود المتعلقة بالسلامة على الطرق.
    It is our view that a lot of assistance is already available; the problem is making known the assistance that can help reduce our road safety figures. UN ونرى أنه يوجد بالفعل قدر كبير من المساعدة المتاحة، وتتمثل المشكلة في التعريف بالمساعدة التي يمكن أن تخفض الأرقام المتعلقة بالسلامة على الطرق لدينا.
    The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities. UN وأتاح المنتدى أيضا فرصة ثمينة للجان الإقليمية لالتماس مدخلات عن الأنشطة المقررة المتعلقة بالسلامة على الطرق.
    Indeed, mentalities, I believe, are changing as regards road safety. UN وبالفعل، اعتقد أن العقليات أخـذت تتغيــر فيما يتعلــق بالسلامة على الطرق.
    We believe that the report's recommendations for improvements will be very useful to all Governments in further improving road safety. UN ونرى أن التوصيات التي يشتمل عليها التقرير لإجراء التحسينات ستكون بالغة الفائدة لجميع الحكومات في مواصلة النهوض بالسلامة على الطرق.
    The latter resolution encouraged Member States to become contracting parties to United Nations road safety-related legal instruments. UN وفي القرار الأخير (66/260)، شجعت الجمعية العامة الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا متعاقدة في صكوك الأمم المتحدة القانونية المتصلة بالسلامة على الطرق على القيام بذلك.
    Conduct of a road-safety awareness campaign to promote safe driving UN إجراء حملة توعية تتعلق بالسلامة على الطرق للتشجيع على القيادة الآمنة
    Taking note of the report of the Commission for Global road safety on safe roads for all as part of a post-2015 agenda for health and development, UN وإذ تحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بالسلامة على الطرق في العالم عن الطرق المأمونة للجميع كجزء من خطة من أجل النهوض بالصحة والتنمية بعد عام 2015،
    The banks have committed to a shared programme of road safety activities that will contribute significantly to the achievement of the Decade goal to stabilize and then reduce the forecast level of road traffic fatalities around the world. UN وقد التزمت المصارف ببرنامج مشترك للأنشطة المتعلقة بالسلامة على الطرق سيشكّل إسهاما كبيرا في تحقيق هدف العقد المتمثل في تثبيت المعدّل المتوقّع لوفيات حوادث الطرق حول العالم ثم خفض هذا المعدّل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus