"بالسلامة والأمن البحريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • maritime safety and security
        
    Once again, Viet Nam demands that China immediately withdraw its oil rig Haiyang Shiyou 981 and escort vessels from Viet Nam's maritime zones and stop all activities that are interfering with maritime safety and security and affecting regional peace and security. UN وتطالب فييت نام مرة أخرى بأن تقوم الصين فورا بسحب منصتها النفطية هايانغ شيو 981 وسفن الحراسة المرافقة لها من المناطق البحرية التابعة لفييت نام، ووقف جميع الأنشطة التي تمس بالسلامة والأمن البحريين وتؤثر على السلام والأمن الإقليميين.
    UNOCA and UNOWA will jointly support the operationalization of the strategy and of the Interregional Coordination Centre on maritime safety and security for Central and West Africa. UN وسيشترك مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في دعم تفعيل الاستراتيجية ومركز التنسيق المشترك بين المناطق المعني بالسلامة والأمن البحريين في وسط وغرب أفريقيا.
    This year, the draft resolution on maritime safety and security and flag State implementation was prefaced by very fruitful discussions at the ninth session of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN وفي هذا العام، أُستهل تنفيذ مشروع القرار المعني بالسلامة والأمن البحريين ودولة العلم بمناقشات مثمرة في الدورة التاسعة للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    It has been raised, for example, in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), and at the Gulf of Guinea maritime safety and security Ministerial Conference, which resulted in the adoption of an action plan. UN فقد طُرحت تلك المسألة على سبيل المثال في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا()، وفي المؤتمر الوزاري المعني بالسلامة والأمن البحريين في خليج غينيا حيث أسفر ذلك عن اعتماد خطة عمل.
    RECALLING that the United Nations General Assembly resolution A/RES/59/24 on Oceans and the Law of the Sea, while addressing the issues relating to maritime safety and security and the marine environment, has, inter alia: UN وإذ يشير إلى أن قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة ِA/RES/59/24، المتعلق بالمحيطات وقانون البحار، في حين تصدى للقضايا المتصلة بالسلامة والأمن البحريين وبالبيئة البحرية فإنه، في جملة أمور:
    (f) Review of IMO standards on maritime safety and security and the protection of the marine environment, with a view to maintaining updated and harmonized guidance on survey and certification-related requirements; UN (و) استعراض معايير المنظمة البحرية الدولية المتعلقة بالسلامة والأمن البحريين وحماية البيئة البحرية بغرض مواصلة استكمال ومواءمة التوجيهات المتعلقة بمتطلبات المعاينة والتصديق؛
    The Summit of Heads of State and Government on maritime safety and security in the Gulf of Guinea, held in Yaoundé on 24 and 25 June 2013, adopted a declaration on safety and security in the common maritime space, known as the Yaoundé Declaration. UN وأثناء مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات المتعلق بالسلامة والأمن البحريين في خليج غينيا المعقود في ياوندي، يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2013، اعتُمِد إعلان بشأن السلامة والأمن في المجال البحري المشترك، أُطلق عليه اسم ' ' إعلان ياوندي``.
    244. Notes with appreciation efforts at the regional level to further the implementation of the Convention and respond, including through capacity-building, to issues related to maritime safety and security, the conservation and sustainable use of living marine resources, the protection and preservation of the marine environment and the conservation and sustainable use of marine biodiversity; UN 244 - تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي لتعزيز تنفيذ الاتفاقية والتصدي، بوسائل منها بناء القدرات، للمسائل المتعلقة بالسلامة والأمن البحريين وحفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها على نحو مستدام وحماية وصون البيئة البحرية وحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام؛
    219. Notes with appreciation efforts at the regional level to further the implementation of the Convention and respond, including through capacity-building, to issues related to maritime safety and security, the conservation and sustainable use of living marine resources, the protection and preservation of the marine environment and the conservation and sustainable use of marine biodiversity; UN 219 - تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي لتعزيز تنفيذ الاتفاقية والتصدي، بوسائل منها بناء القدرات، للمسائل المتعلقة بالسلامة والأمن البحريين وحفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها المستدام وحماية وصون البيئة البحرية وحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بطريقة مستدامة؛
    280. Notes with appreciation efforts at the regional level to further the implementation of the Convention and respond, including through capacity-building, to issues related to maritime safety and security, the conservation and sustainable use of living marine resources, the protection and preservation of the marine environment and the conservation and sustainable use of marine biodiversity; UN ٢٨٠ - تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي لتعزيز تنفيذ الاتفاقية والتصدي، بوسائل منها بناء القدرات، للمسائل المتعلقة بالسلامة والأمن البحريين وحفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها على نحو مستدام وحماية وصون البيئة البحرية وحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام؛
    258. Notes with appreciation efforts at the regional level to further the implementation of the Convention and respond, including through capacity-building, to issues related to maritime safety and security, the conservation and sustainable use of living marine resources, the protection and preservation of the marine environment and the conservation and sustainable use of marine biodiversity; UN 258 - تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي لتعزيز تنفيذ الاتفاقية والتصدي، بوسائل منها بناء القدرات، للمسائل المتعلقة بالسلامة والأمن البحريين وحفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها على نحو مستدام وحماية وصون البيئة البحرية وحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام؛
    219. Notes with appreciation efforts at the regional level to further the implementation of the Convention and respond, including through capacity-building, to issues related to maritime safety and security, the conservation and sustainable use of living marine resources, the protection and preservation of the marine environment and the conservation and sustainable use of marine biodiversity; UN 219 - تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي لتعزيز تنفيذ الاتفاقية والتصدي، بوسائل منها بناء القدرات، للمسائل المتعلقة بالسلامة والأمن البحريين وحفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها المستدام وحماية وصون البيئة البحرية وحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بطريقة مستدامة؛
    (v) Providing support for the implementation of the regional anti-piracy strategy, within the context of Security Council resolutions 2018 (2011) and 2039 (2012) and pursuant to the Declaration of the Heads of State and Government of Central and West African States on maritime safety and security in Their Common Maritime Domain (Yaoundé Declaration), signed at Yaoundé in June 2013; UN ' 5` تقديم الدعم من أجل تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية لمكافحة القرصنة، في إطار قراراي مجلس الأمن 2018 (2011) و 2039 (2012)، وعملا بإعلان رؤساء دول وحكومات دول منطقتي وسط وغرب أفريقيا المتعلق بالسلامة والأمن البحريين في مجالهما البحري المشترك (إعلان ياوندي) الموقع في ياوندي في حزيران/يونيه 2013؛
    UNOWA also attended the validation meeting in Yaoundé of the interregional coordination centre provided for in the memorandum of understanding among ECOWAS, the Economic Community of Central African States (ECCAS) and the Commission of the Gulf of Guinea on maritime safety and security adopted at the summit meeting held in Yaoundé in June 2013. UN وحضر المكتب أيضا في ياوندي اجتماع التصديق الذي عقده مركز التنسيق الأقاليمي المنصوص عليه في مذكرة التفاهم بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا المعنية بالسلامة والأمن البحريين التي اعتُمدت في اجتماع القمة الذي عُقد في حزيران/يونيه 2013 في ياوندي.
    UNOCA also supported the efforts of ECCAS, the Commission of the Gulf of Guinea and ECOWAS, in collaboration with UNOWA, in the holding of a series of meetings of the interregional working group, in May and June 2014, to operationalize the Interregional Coordination Centre on maritime safety and security in the Gulf of Guinea. UN وقدم المكتبُ الدعم أيضا للجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في عقد سلسلة من اجتماعات الفريق العامل الأقاليمي في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2014 من أجل تفعيل مركز التنسيق الأقاليمي فيما يتعلق بالسلامة والأمن البحريين في خليج غينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus