"بالسلامة والصحة المهنيتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • occupational safety and health
        
    • occupational health and safety
        
    The Government had ratified International Labour Organization (ILO) Convention No. 155 concerning occupational safety and health and the Protocol thereto. UN وإن الحكومة صدّقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين والبروتوكول الملحق بها.
    Monitoring of such plans is made in connection with occupational safety and health inspections at workplaces. UN ويجري رصد هذه الخطط بالاقتران مع عمليات التفتيش المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين في أماكن العمل.
    CSSE represents safety, health and environmental professionals in Canada. The goal was to cooperate to help advance international occupational safety and health. UN وكان الغرض هو التعاون للمساعدة في النهوض بالسلامة والصحة المهنيتين على الصعيد الدولي.
    Article 3 of the Labour Act stipulates that labourers shall have the right to obtain protection of occupational safety and health. UN وقد جاء في المادة 3 من قانون العمل أن من حق العمال التمتع بالسلامة والصحة المهنيتين.
    This prohibition is enforced like other occupational health and safety matters. UN وينفﱠذ هذا الحظر مثل سائر اﻷمور المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين.
    Promote exchange of information on successful experiences and projects related to chemical occupational safety and health. UN تشجيع تبادل المعلومات بشأن التجارب الناجحة والمشروعات ذات الصلة بالسلامة والصحة المهنيتين في الميدان الكيميائي.
    Others are Zanzibar Employment Act No. 11 of 2005 and the occupational safety and health Act No. 8 of 2005 and The Labour Institutions Act No. 6 of 2004 for Mainland; UN وقوانين أخرى مثل قانون العمل بزنجبار رقم 11 لسنة 2005 والقانون المتعلق بالسلامة والصحة المهنيتين رقم 8 لسنة 2005 وقانون مؤسسات العمل رقم 6 لسنة 2004 في تنزانيا القارية؛
    The National Policy on occupational safety and health had been established in 2006, and the draft general law on the prevention of workplace risks had been presented to the Legislative Assembly for adoption. UN وقالت إن السياسة الوطنية المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين أُقرت عام 2006، وكان مشروع القانون العام المتعلق بمنع أخطار مكان العمل قد قُدم إلى الجمعية التشريعية لإقراره.
    That executive regulations in the area of occupational safety and health shall be issued by the minister responsible for labour and the minister to whose competence the executive regulation relates; UN - المراسيم التنظيمية المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين التي على وزير العمل والوزير المختص إصدارها؛
    They are designed to assist those having responsibilities for health and safety in shipbreaking operations, including yard owners and competent authorities, to implement the relevant provisions of ILO standards, codes of practice and other guidelines on occupational safety and health and working conditions. UN وقد وُضعت خصيصاً لمساعدة المسؤولين عن الصحة والسلامة في عمليات تكسير السفن، بما في ذلك مساعدتهم على تنفيذ الأحكام ذات الصلة من معايير منظمة العمل الدولية وقواعد السلوك وغير ذلك من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين وبظروف العمل.
    357. The amendments of legislation concerning occupational safety and health and the competent authorities are given account of in section 3 above. UN 357- ويبين الفصل 3 أعلاه التعديلات التي أدخلت فيما يتعلق بالسلامة والصحة المهنيتين وبالسلطات المختصة.
    As indicated above, ASSE's international activities are at their beginning stages, aimed at building a professional infrastructure to encourage greater commitment to occupational safety and health throughout the world. UN وكما سبقت الإشارة إليه، فإن الأنشطة الدولية للجمعية الأمريكية لمهندسي السلامة ما زالت في مراحلها الأولى التي تستهدف إقامة البنية الأساسية المهنية بتشجيع مزيد من الالتزام بالسلامة والصحة المهنيتين في جميع أنحاء العالم.
    Identify company expenditure on occupational safety and health related insurance programmes. UN (أ) تحديد إنفاق الشركة على برامج التأمين المتصلة بالسلامة والصحة المهنيتين.
    103. Annex 14 summarizes the legal provisions on the prevention of occupational accidents and diseases made under this and the occupational safety and health Ordinance. UN 103- ويلخص المرفق 14 الأحكام القانونية المتعلقة بالوقاية من الحوادث والأمراض المهنية والصادرة بموجب هذا الأمر والأمر الخاص بالسلامة والصحة المهنيتين.
    occupational safety and health Ordinance (Chapter 509) UN الأمر الخاص بالسلامة والصحة المهنيتين (الفصل 509)
    104. Enacted in 1997, this Ordinance extends the legislation on occupational safety and health to workplaces in all sectors of economic activity, both industrial and non-industrial. UN 104- إن هذا الأمر، الذي صدر في عام 1997، يوسع نطاق التشريع المتعلق بالسلامة والصحة المهنيتين ليشمل أماكن العمل في جميع قطاعات النشاط الاقتصادي، الصناعية وغير الصناعية على السواء.
    Tripartite consultation between employers and the Government has helped reconcile conflicting views on minimum wages and issues of occupational safety and health. UN وساعدت المشاورة الثلاثية - بين أرباب العمل والحكومة - على التوفيق بين وجهات النظر المتعارضة بشأن الحد الأدنى للأجور والمسائل المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين.
    The Act on Equality between Women and Men enacted in Finland, for example, obliges every employer with more than 30 employees to incorporate measures for gender equality in their annual personnel or training plans or in their occupational safety and health action plans. UN فالقانون المتعلق بالمساواة بين الرجال والنساء الذي سنته فنلندا، على سبيل المثال، يلزم كل رب عمل لديه أكثر من 30 عاملا بإدراج تدابير عن المساواة بين الجنسين في خططه السنوية المتعلقة بالموظفين والتدريب أو في خطط العمل المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين.
    These include the Convention on occupational safety and health, the Occupational Health Services Convention, the Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) Convention, as well as the Protection of Workers' Health Recommendations. UN وتشمل هذه الصكوك الاتفاقية المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، والاتفاقية المتعلقة بخدمات الصحة المهنية، واتفاقية حماية العمال من الأخطار المهنية في بيئة العمل الناجمة عن تلوث الهواء والضوضاء والاهتزازات، وكذلك توصيات تتعلق بحماية صحة العمال.
    The Ombudsman for Equality and the Equality Board supervise compliance with the Act as independent bodies. Violations of labour rights are investigated by impartial occupational safety and health authorities and ultimately courts. UN ويتولّى أمين المظالم المعني بالمساواة ومجلسه الإشراف على الامتثال للقانون، بوصفهما هيئتين مستقلتين ويتم التحقيق في انتهاكات حقوق العمل من جانب سلطات نزيهة تعنى بالسلامة والصحة المهنيتين ومن جانب المحاكم في نهاية المطاف.
    3. Juridical, administrative and other regulations relating to occupational health and safety UN ٣ - اللوائح القضائية والادارية واللوائح اﻷخرى المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus