"بالسلوك الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual behaviour
        
    • sexual conduct
        
    • sexuality
        
    • sexual behavior
        
    • sexual and
        
    • sexual orientation
        
    In addition, there are unrealistic expectations regarding the sexual behaviour of adolescents and young people in Ecuador. UN إضافة إلى ذلك، توجد توقعات غير واقعية فيما يتعلق بالسلوك الجنسي للمراهقين والشباب في إكوادور.
    At the same time, the Special Rapporteur reaffirms the importance of the preventive value of education related to sexual behaviour and reproductive rights. UN وفي الوقت نفسه، تؤكد المقررة الخاصة من جديد أهمية القيمة الوقائية للتعليم المتصل بالسلوك الجنسي والحقوق اﻹنجابية.
    WHO also initiated in 1992 a review of the international literature on alcohol and drug abuse as it relates to sexual behaviour. UN واستهلت كذلك في عام ١٩٩٢ استعراضا للمراجع الدولية التي تناولت علاقة ادمان الكحول والعقاقير بالسلوك الجنسي.
    Section 58 of the Evidence Act 2009 provides the circumstances under which evidence in relation to the prior sexual conduct of a victim of a sexual offence may be received by the court. UN فالمادة 58 من قانون الإثبات لعام 2009 تنص على الظروف التي يمكن فيها للمحكمة أن تتلقى أدلة تتعلق بالسلوك الجنسي السابق لشخص تعرض لجريمة جنسية.
    However, in consideration of the crimes within the jurisdiction of the Tribunal, it was determined that no situations could justify allowing the defence to submit evidence of prior sexual conduct of the victim. UN بيد أنه بالنظر إلى الجرائم التي تدخل ضمن الولاية القضائية للمحكمة، تقرر أنه ما من حالة يمكن أن تبرر السماح للدفاع بتقديم أدلة تتعلق بالسلوك الجنسي السابق للضحية.
    These affect their role as husbands and fathers, their potential to become perpetrators of domestic violence and their attitude to issues relating to sexuality. UN فهذه المعتقدات الخاطئة تؤثر على أدوارهم كأزواج وآباء، وعلى إمكانية ارتكابهم للعنف العائلي وموقفهم من المسائل المتصلة بالسلوك الجنسي.
    The incidence of sexually transmitted diseases is directly influenced by sexual behavior and education, use of contraceptives, premature sexual relations, social and economic environment. UN وتتأثر الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي تأثرا مباشرا بالسلوك الجنسي والثقافة الجنسية، واستخدام وسائل منع الحمل، والعلاقات الجنسية المبكرة، والبيئة الاجتماعية والاقتصادية.
    Discussions on removing taboos associated with sexual behaviour had taken place. UN وقد جرت مناقشات بشأن إزالة المحرمات التي يحظر التطرق إليها فيما يتعلق بالسلوك الجنسي.
    The organization educated 18,161 teenage girls about issues related to responsible sexual behaviour (2,200 sessions on the topic were imparted). UN وثقفت المنظمة 161 18 مراهقة حول القضايا المتعلقة بالسلوك الجنسي المسؤول (أجريت 200 2 دورة حول هذا الموضوع).
    Differential Views on sexual behaviour UN الآراء المختلفة المتعلقة بالسلوك الجنسي
    Young people's counselling centres raise the awareness of young people about sexual behaviour. UN 327- وثمة مراكز لتقديم المشورة إلى الشباب ترفع وعيهم بالسلوك الجنسي.
    Throughout sub-Saharan Africa, a growing concern is the possible increase in HIV transmission that results from a combination of drug abuse and high-risk sexual behaviour. UN وثمة قلق متزايد في أنحاء افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى من احتمال زيادة انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية الذي ينجم عن اقتران تعاطي العقاقير بالسلوك الجنسي الشديدة الخطورة.
    Adolescents should have full access to information on responsible sexual behaviour and equitable gender roles and to reproductive and sexual health services. UN وينبغي تمكين المراهقين من الحصول التام على المعلومات المتعلقة بالسلوك الجنسي المسؤول، والمساواة بين الجنسين في الأدوار التي يقومان بها، وعلى خدمات الصحة الإنجابية والجنسية.
    The diversity of laws and policies related to adolescent sexual behaviour is so great that it is difficult to generalize about the matter. UN وهناك تنوع واسع في القوانين والسياسات المتصلة بالسلوك الجنسي للمراهقين بدرجة تجعل من الصعب إصدار أحكام عامة في هذه المسألة.
    In some countries, opposition exists among representatives of religious groups and the authorities to conducting sex education programmes in schools or public education campaigns related to sexual behaviour. UN ٦١١- وتوجد في بعض البلدان معارضة لدى ممثلي الجماعات الدينية ولدى السلطات لتقديم برامج للتعليم الجنسي في المدارس أو للقيام بحملات توعية عامة تتصل بالسلوك الجنسي.
    On this basis, the Court upheld Parliament's legislative response to a previous Supreme Court decision that struck down a broader exclusion of evidence regarding past sexual conduct. UN وعلى هذا الأساس، أيدت المحكمة استجابة البرلمان التشريعية لقرار أصدرته المحكمة العليا ليوسع نطاق الأدلة المتعلقة بالسلوك الجنسي السابق التي يمكن استبعادها.
    The amendment also legislated against the admission of prior sexual conduct in most circumstances unless relevant to the credibility of the victims evidence. UN ولم يؤيد المشرّع في التعديل قبول الحجة المتعلقة بالسلوك الجنسي السابق في معظم الظروف، إلا إذا كانت ذا صلة بمصداقية أدلة الضحية.
    In R. v. Darrach, [2000] 2 S.C.C. 443, the Supreme Court of Canada upheld the constitutionality of provisions of the Criminal Code that regulate the admissibility at trial of evidence of the complainant's past sexual conduct in sexual assault proceedings. UN ضد داراتش [2000] 2 S.C.R. 443، أيدت المحكمة دستورية أحكام القانون الجنائي التي تنظم مقبولية الأدلة المتعلقة بالسلوك الجنسي السابق للمدعي في قضايا الاعتداء الجنسي.
    The policy ensures, among others, the fair and respectful treatment of the adult rape victim, assignment of a woman investigator during preliminary inquest, prevention of admission of evidence of the victim's past sexual conduct or reputation unless such evidence is material and relevant to the case, banning of the public during the conduct of the preliminary investigation, among others. UN وتكفل السياسة، في جملة أمور أخرى المعالجة العادلة والقائمة على احترام كبار ضحايا الاغتصاب، وتعيين امرأة للتحقيق في الاستجواب التمهيدي، ومنع قبول أدلة تتعلق بالسلوك الجنسي السابق للضحية، ومنع الجمهور من الحضور خلال سير التحقيقات الأولية، في جملة أمور أخرى.
    5. The plan for education on sexuality and emotional health included family planning and support for young parents. UN 5 - ووضحت أن خطة التثقيف المعني بالسلوك الجنسي والصحة العاطفية تتضمن تنظيم الأسرة وتقديم الدعم إلى الوالدين الصغيرين.
    We're interviewing potential subjects for a study we're conducting regarding sexual behavior in relationships. Open Subtitles نحنُ نقوم بمقابلة المواضيع المحتملة، التي لها علاقةً بما ندرسه. فيما يتعلق بالسلوك الجنسي في العلاقات.
    Shared responsibility between women and men in matters related to sexual and reproductive behaviour is also essential to improving women's health. UN كما أن اقتسام المسؤولية بين الرجال والنساء في المسائل المتصلة بالسلوك الجنسي والانجاب أمر لازم لتحسين صحة المرأة.
    6. Criminal laws concerning consensual same-sex conduct, sexual orientation and gender identity often infringe on various human rights, including the right to health. UN 6- كثيراً ما تنتهك القوانين الجنائية المتعلقة بالسلوك الجنسي بين شخصين من نفس الجنس بالتراضي والميل الجنسي والهوية الجنسانية حقوق إنسان مختلفة، من بينها الحق في الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus