Traveling the country, schools, hospitals, educating the country about childhood obesity. | Open Subtitles | تجوب البلد، زيارة المدارس، المستشفيات توعية المواطنين بالسمنة لدى الأطفال |
After marriage the physical activity of a woman is reduced and this contributes to obesity. | UN | فبعد الزواج يقل النشاط الجسدي للمرأة وهذا يسهم في إصابتها بالسمنة المفرطة. |
Particularly troubling is the rapid rise in childhood obesity throughout the world. | UN | ومما يبعث على القلـق بشكل خاص الزيادة المتسارعة في إصابة الأطفال بالسمنة في جميع أنحاء العالم. |
The issue that we're talking about is that there are these chronic diseases related to obesity and diabetes... heart disease, many cancers, gout, hypertension, high blood pressure, possibly Alzheimer's disease. | Open Subtitles | المشكلة التي نتكلم عنها هي ان هذه الامراض المزمنة التي لها علاقة بالسمنة والسكر |
How many of you at this school feel fat? | Open Subtitles | كم واحد منكم في هذه المدرسة يشعر بالسمنة |
Recent studies show that mothers who gain excess weight during pregnancy make their babies more prone to childhood obesity. | Open Subtitles | الدراسات الحديثة أظهرت أن الأمهات اللاتي يكسبن الوزن خلال الحمل سيعرضن أطفالهن للإصابة بالسمنة |
The global prevalence of combined overweight and obesity has risen in all regions, with the prevalence among adults increasing from 24 per cent to 34 per cent between 1980 and 2008. | UN | وقد ازداد انتشار حالات الوزن المفرط المقترن بالسمنة في جميع مناطق العالم، كما ازداد معدل تفشيهما في صفوف البالغين من نسبة 24 في المائة إلى نسبة 34 في المائة بين عامي 1980 و 2008. |
325. Imbalanced or poor diet can lead to obesity or specific nutrient deficiency. | UN | 325- ويمكن أن يؤدي اتباع نظام غذائي غير متوازن أو سيئ إلى الإصابة بالسمنة أو نقص مغذيات محددة. |
Changing consumption patterns and new leisure habits are associated with increasing obesity, which is becoming a major challenge among youth in both developed and developing countries. | UN | وترتبط أنماط الاستهلاك المتغيرة وعادات الترفيه الجديدة بالسمنة المتزايدة التي تتحول حاليا إلى خطر رئيسي يهدد الشباب في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
obesity, smoking and lack of physical exercise are more frequent among persons with a low level of qualification. | UN | ونلاحظ بالتالي وجود عدد أكبر من المصابين بالسمنة والمدخنين بين فئة أصحاب الكفاءات البسيطة كما نلاحظ أن هؤلاء الأشخاص لا يمارسون تمارين رياضية. |
Social differences have increased somewhat among both men and women with regard to incidence of obesity, in that the percentage of obese individuals is higher among the less educated than among the highly educated. | UN | وزادت الفروق الاجتماعية، بعض الشيء، وسط الرجال والنساء فيما يتعلق بالإصابة بالسمنة؛ حيث ارتفعت نسبة الأشخاص المصابين بالسمنة وسط الأقل تعليماً مقارنة بالأشخاص الأكثر تعليماً. |
They are often tied to obesity. | Open Subtitles | عاذةً ماتكون مرتبطة بالسمنة المفرطة |
It's what's called hypothalamic obesity. | Open Subtitles | هذا ما يدعى بالسمنة وطائية المنشأ "الوطاء" منطقة تحت المهاد" |
When it comes to obesity and illness, the food industry have always argued that people need to take personal responsibility for their food choices. | Open Subtitles | حينما تتعلق بالسمنة والامراض المصنعين للأغذية, دائمون يجادلون بأن الناس يجب عليهم إتخاذ مسؤولية شخصية لأختياراتهم في الاطعمه |
525. In the last decade, the most serious nutritional problem concerned obesity, which has increasingly affected practically all groups of the population. | UN | 525- وكان أخطر المشاكل التغذوية المصادفة خلال العقد المنصرم يتعلق بالسمنة التي أصبحت تعاني منها، بصورة متزايدة، جميع فئات السكان تقريباً. |
225. Lack of physical activity is recognized as an important contributory factor not only for obesity but also hypertension and injury. | UN | 225 - ومن المسلم به أن نقص النشاط البدني يمثل عاملاً هاماً يسهم في الإصابة بالسمنة بل وبالإصابة أيضاً بارتفاع ضغط الدم والإصابة بالأذى. |
Research also suggests that greater emphasis should be placed on long-term preventive approaches to a healthier life, through reducing risk factors in early life that lead to obesity, diabetes and cardiovascular diseases in later life. | UN | وتشير الأبحاث أيضا إلى وجوب زيادة التركيز على النُهُج الوقائية الطويلة الأجل ابتغاء جعل الحياة أوفر صحة، وذلك بالتقليل في المراحل المبكرة من الحياة، من عوامل الخطر التي تؤدي في المراحل اللاحقة من الحياة إلى الإصابة بالسمنة ومرض السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية. |
326. Lack of physical activity is recognized as an important contributory factor not only for obesity but also hypertension and injury. | UN | 326- ومن المسلم به أن نقص النشاط البدني يمثل عاملاً هاماً يسهم في الإصابة بالسمنة بل وبالإصابة أيضاً بارتفاع ضغط الدم والإصابة بالأذى. |
67. Today we are experiencing what has been called the " double burden of malnutrition " : while there are close to a billion malnourished people in the world, we also have an increase in a number of health problems associated with obesity. | UN | 67 - ونشهد اليوم ما يمكن أن يطلق عليه " العبء المزدوج لسوء التغذية " : ففي حين أن عدد من يعانون من سوء التغذية في العالم يقرب من بليون شخص()، نرى أيضا زيادة في عدة مشاكل صحية مقترنة بالسمنة. |
He said all that candy would rot our teeth and make us fat. | Open Subtitles | قال بأن الحلوى ستُفسد أسنانا وتصيبنا بالسمنة. |
Slightly less than 10 per cent of men and women are obese. | UN | وتقل نسبة المصابين بالسمنة من الرجال والنساء قليلاً عن 10 في المائة. |