"بالسنة الأولى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first year of
        
    • first-year
        
    Therefore, they are subject to change after the country reports for the first year of the first review cycle are completed. UN وهي خاضعة، من ثمّ، للتغيير بعد أن تُكمل التقارير القطرية الخاصة بالسنة الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    The Secretary of the Conference provided an update on process issues related to the first year of the work of the Mechanism. UN وقدَّم أمين مؤتمر الدول الأطراف آخر المعلومات بشأن المسائل الإجرائية المتعلقة بالسنة الأولى من عمل الآلية.
    After falling for two consecutive years, the number of new entrants to the first year of secondary education (1AS) increased by 5.5 per cent between 2006 and 2007. UN وفيما يتعلق بالتعليم الثانوي، ارتفع عدد الملتحقين الجدد بالسنة الأولى من التعليم الثانوي بنسبة 5.5 في المائة ما بين عامي 2006 و2007، بعد أن شهد انخفاضاً لمدة سنتين متتاليتين.
    The balance of unpaid contributions with respect to the first year of the 2013-2014 budget was Euro363,968. UN وبذلك وصل رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الأولى من ميزانية الفترة 2013-2014 إلى 968 363 يورو.
    The balance of unpaid contributions with respect to the first year of the 2011-2012 budget was Euro516,531. UN وبذلك وصل رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الأولى من ميزانية الفترة 2011-2012 إلى 531 516 يورو.
    The balance of unpaid contributions with respect to the first year of the 2007-2008 budget was Euro471,082. UN وبذلك كان رصيد الاشتراكات غير المدفوعة فيما يتعلق بالسنة الأولى من ميزانية الفترة 2007-2008 يبلغ 082 471 يورو.
    The balance of unpaid contributions with respect to the first year of the 2009-2010 budget was Euro162,734. UN وبذلك وصل رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الأولى من ميزانية الفترة 2009-2010 إلى 734 162 يورو.
    2. Issues relating to the first year of functioning of the Office of the Executive Director UN 2 - المسائل المتصلة بالسنة الأولى من عمل مكتب المدير التنفيذي
    645,700 new pupils enrolled for the first year of primary education; UN - تسجيل 700 645 تلميذ جديد بالسنة الأولى من التعليم الابتدائي؛
    794. A student with special education needs may enroll in the first year of public secondary school as long as s/he is under the age of 25. UN 794- وأي طالب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة يجوز لـه الالتحاق بالسنة الأولى من المدارس الثانوية العامة طالما أن عمره يقل عن 25 سنة.
    The estimated requirements in paragraph 121 (d) and (e) relate only to the first year of the transitional period (2007). UN ولا تتعلق الاحتياجات التقديرية الواردة في الفقرة 121 (د) و (هـ) سوى بالسنة الأولى من الفترة الانتقالية (2007).
    As can be seen, delivery in 2004 is higher by some $11.7 million, as compared to the first year of the previous biennium and about $4.3 million higher than that of the second. UN وحسبما يتبيّن، كان مستوى الإنجاز في سنة 2004 أعلى بنحو 11.7 مليون دولار مقارنة بالسنة الأولى من فترة السنتين الماضية وبنحو 4.3 مليون دولار من مستواه في السنة الثانية.
    341. The Law prescribes conditions for the enrolment of candidates for the first year of studies. UN 341 - وينص القانون على شروط التحاق المرشحين بالسنة الأولى من الدراسات.
    The most recent data available indicated an increase of 7.2 per cent in technical cooperation delivery compared with the same period in the previous year and an increase of 10.6 per cent compared with the first year of the previous biennium. UN ومن ثم فإن آخر البيانات المتاحة تشير إلى تحقيق زيادة قدرها 7.2 في المائة في إنجاز مشاريع التعاون التقني، مقارنة بالفترة نفسها من العام السابق، وكذلك زيادة قدرها 10.6 في المائة، مقارنة بالسنة الأولى من فترة السنتين السابقة.
    435,500 new students enrolled for the first year of the first cycle of public secondary education, representing an increase of 21 per cent compared with the previous year; UN - استقبال 500 435 تلميذ جديد بالسنة الأولى من التعليم الثانوي الإعدادي العمومي، بزيادة 21 في المائة مقارنة مع السنة الدراسية المنصرمة؛
    Primary education There was a significant increase in the enrolment of six-year-olds in the first year of public and private education. The figure rose from 454,415 pupils in 2001 to 515,356 in 2005 and 530,000 in 2006. UN سجلت أعداد المسجلين الجدد في سن 6 سنوات بالسنة الأولى من التعليم الابتدائي العمومي والخصوصي تزايداً ملموساً إذ انتقلت من 415 454 تلميذاً سنة 2001 إلى 356 515 تلميذاً سنة 2005 وتسجيل 000 530 في سنة 2006.
    The number of children enrolled in the first year of public and private primary education, regardless of age, stood at about 645,000 this year, compared with 627,500 in 2004/05. UN وبغض النظر عن السن عند التسجيل بالسنة الأولى من التعليم الابتدائي العمومي والخصوصي تصل أعدادهم إلى حوالي 000 645 خلال هذا الموسم مقابل 000 275 2 سنة 2004-2005.
    The Committee recalls that the annual report of the first year of operation of the Development Account should be submitted for consideration by the General Assembly, through the Committee, in May 2000. UN وتشير اللجنـة إلى أن التقرير السنوي المتعلق بالسنة الأولى من تشغيل حساب التنمية، ينبغي أن يقدم لتنظر فيه الجمعية العامة، من خلال اللجنة الاستشارية، في أيار/ مايو 2000.
    The Secretariat has now implemented its full programme of work for the 2006 - 2007 biennium and the programme of work for the first year of the 2008 - 2009 biennium. UN وقد نفذت الأمانة الآن برنامج عملها الكامل للفترة 2006 - 2007، وبرنامج العمل الخاص بالسنة الأولى من فترة السنتين 2008 - 2009.
    The Committee was informed that the requirements for 2011 relate to the first year of the operation of BNUB, in which the mission will contribute staff and physical resources with a view towards facilitating the transfer of responsibilities to the United Nations country team in 2012. UN وأُبلغت اللجنة أن الاحتياجات لعام 2011 تتعلق بالسنة الأولى من تشغيل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي التي ستسهم البعثة خلالها بموظفين وموارد مادية من أجل تيسير نقل المسؤوليات إلى فريق الأمم المتحدة القطري في عام 2012.
    Another 6 per cent of this age group attend first-year sub-degree courses. UN ويلتحق 6 في المائة آخرون من هذه الفئة العمرية بالسنة الأولى من دورات الدرجة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus