"بالسنة الدولية للمسنين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the International Year of Older Persons
        
    • of IYOP
        
    Nor should we forget the rights of the elderly, and in 1999 we will observe the International Year of Older Persons. UN وينبغي ألا ننسى حقوق المسنين، وأننا سنحتفل في عام ٩٩٩١ بالسنة الدولية للمسنين.
    18. Bahrain had participated actively in the observance of the International Year of Older Persons in 1999. UN ١٨ - وقال إن البحرين شاركت بنشاط في الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩.
    It had adopted national plans to ensure observance of the rights of the elderly and welcomed the programme for observing the International Year of Older Persons in 1999. UN وقد اعتمدت خططا وطنية لكفالة مراعاة حقوق كبار السن، وترحب ببرنامج الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩.
    ESCAP is also incorporating a distinct component on the role of the family in all of its activities concerning the regional observance of the International Year of Older Persons, 1999. UN وتشمل اللجنة أيضا عنصرا متميزا بشأن دور اﻷسرة في جميع أنشطتها المتعلقة بالاحتفال اﻹقليمي بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩.
    In order to prevent antisocial behaviour, CARICOM member States sought to engage young people in participatory activities, such as the commemoration of the International Year of Older Persons and participation in the political process. UN وذكر أنه لمنع السلوك المعادي للمجتمع سعت الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي إلى إشراك الشباب في أنشطة مثل الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين وفي العملية السياسية.
    The observance of the International Year of Older Persons in 1999 had been a step in the right direction and had promoted awareness of the needs of the elderly and of their contributions to society. UN وذكر أن الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩ كان خطوة في الاتجاه الصحيح وأنه أدى إلى زيادة الوعي بالاحتياجات المسنين وبما قدموه من إسهامات إلى المجتمع.
    Since the start of preparations for the International Year of Older Persons in 1999, our main representative to the United Nations in New York has been especially active in planning and holding meetings, both in New York and elsewhere in the world. UN ومنذ بدء اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، نشط ممثلنا الرئيسي لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك بصفة خاصة في تخطيط وعقد الاجتماعات سواء في نيويورك أو أماكن أخرى في العالم.
    GOAC participated in the celebration of the International Year of Older Persons, 1999 with other NGOs and promoted the United Nations Principles for Older Persons throughout the Archdiocese. UN وشارك المجلس في الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين لعام 1999 مع المنظمات غير الحكومية الأخرى، وقام بترويج مبادئ الأمم المتحدة للمسنين في جميع أنحاء الأسقفية.
    * IFA rep. invited to speak at various meetings and conferences relating to the International Year of Older Persons and the World Assembly on Ageing. UN :: دعي ممثل الاتحاد للإدلاء بكلمة في شتى الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بالسنة الدولية للمسنين والجمعية العالمية للشيخوخة.
    The commemoration of 1999 as the International Year of Older Persons provided UNHCR with an opportunity to examine new approaches to meet the various protection needs of elderly refugees. UN 19- وأتاح الاحتفال في عام 1999 بالسنة الدولية للمسنين فرصة للمفوضية كيما تبحث نهوجا جديدة لتلبية شتى احتياجات حماية اللاجئين المسنين.
    Preparations are also under way for the October launch of the International Year of Older Persons (1999). UN كما يجري القيام باﻷعمال التحضيرية لبدء الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين )٩٩٩١( في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Preparations are also under way for the October launch of the International Year of Older Persons (1999). UN كما يجري القيام باﻷعمال التحضيرية لبدء الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين )١٩٩٩( في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    E/CN.6/1996/L.6 3 Draft decision submitted by Argentina, Dominican Republic, Mongolia, Morocco and Sudan entitled " Establishment of an inter-sessional working group to prepare recommendations and a draft programme for the observance of the International Year of Older Persons " UN E/CN.5/1996/L.6 مشروع مقرر مقدم من اﻷرجنتين والجمهورية الدومينيكية والسودان والمغرب ومنغوليا بعنوان " إنشاء فريق عامل بين الدورات ﻹعداد توصيات ومشروع برنامج للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين "
    42. Planning is also under way for the twentieth special session of the General Assembly on drug issues, to be held at Headquarters in June 1998, while discussions have also begun on a communications strategy and programme of activities for the International Year of Older Persons in 1999. UN ٤٢ - ويجري التخطيط أيضا للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة عن مسائل المخدرات، المقرر عقدها في المقر في حزيران/يونيه ١٩٩٨، في حين بدأت المناقشات كذلك بشأن إعداد استراتيجية وبرنامج أنشطة للاتصالات الخاصة بالسنة الدولية للمسنين في ١٩٩٩.
    As Chair of the NGO Committee on Aging, in preparation for the International Year of Older Persons (IYOP), launched an international network " Creative Connections " to connect international NGOs outside of the aging field to plan implementation of the IYOP. UN :: قامت الرابطة بوصفها رئيسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، وتحضيرا للسنة الدولية للمسنين، بإقامة شبكة دولية باسم " الصلات الخلاقة " للاتصال بالمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة خارج مجال الشيخوخة لكي تخطط للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين.
    " The Economic and Social Council decides to establish an ad hoc informal open-ended support group to prepare recommendations and draft a programme for the observance of the International Year of Older Persons in 1999, to be submitted to the in-session working group of the Commission for Social Development at its thirty-fifth session. " UN " يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينشئ فريق دعم غير رسمي مفتوح باب العضوية مخصصا ﻹعداد توصيات ومشروع برنامج للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩، لتقديمهما إلى فريق لجنة التنمية الاجتماعية العامل أثناء الدورات وذلك خلال دورتها الخامسة والثلاثين " .
    30. At the 15th meeting, on 31 May, the Commission had before it a revised draft decision (E/CN.5/1996/L.6/Rev.1), entitled " Establishment of a support group to prepare recommendations and a draft programme for the observance for the International Year of Older Persons " . UN ٣٠ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة في ٣١ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر منقح )E/CN.5/1996/L.6/Rev.1( بعنوان " إنشاء فريق دعم ﻹعداد توصيات ومشروع برنامج للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين " .
    E/CN.6/1996/L.6/Rev.1 3 Draft decision submitted by Argentina, Benin, Chile, Costa Rica, Dominican Republic, Iran (Islamic Republic of), Mongolia, Morocco, Pakistan and Sudan entitled " Establishment of a support group to prepare recommendations and a draft programme for the observance of the International Year of Older Persons " UN E/CN.5/1996/L.6/Rev.1 مشروع مقرر مقدم من اﻷرجنتين وإيران )جمهورية - الاسلامية( وبنن والجمهورية الدومينيكية والسودان وكوستاريكا وشيلي والمغرب ومنغوليا بعنوان " إنشاء فريق دعم ﻹعداد توصيات ومشروع برنامج للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين "
    68. Mr. Fadaifard (Islamic Republic of Iran) said that the momentum of social development in Iran had quickened, with further initiatives being taken to implement the Copenhagen Declaration and with global awareness on ageing being raised as a result of the observance of the International Year of Older Persons. UN ٦٨ - السيد فداييفرد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن خطى التنمية الاجتماعية في إيران قد تسارعت، حيث اتخذت مبادرات جديدة لتنفيذ إعلان كوبنهاغن وزيادة الوعي العالمي بقضايا المسنين نتيجة للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين.
    It called upon members and associate members that have not yet done so to set up and strengthen national mechanisms on ageing, inter alia, to enable them to coordinate the observance of the International Year of Older Persons, and to set specific time-bound targets on ageing and related issues, in the light of the needs and aspirations of older persons, in keeping with indigenous traditions and their milieux. UN ودعت جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين، الذين لم يقوموا بذلك بعد، إلى وضع وتعزيز آليات وطنية بشأن الشيخوخة تمكنهم، في جملة أمور، من تنسيق الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين ووضع أهداف محددة زمنيا فيما يتعلق بالشيخوخة والقضايا المتصلة بها، وذلك في ضوء احتياجات المسنين وتطلعاتهم، في انسجام مع العادات اﻷهلية ومع بيئاتهم.
    Co-sponsored and financially supported the breakfast celebration of IYOP in conjunction with UN Information Office based in Washington DC. UN :: اشتركت في رعاية مأدبة فطور احتفالا بالسنة الدولية للمسنين ودعمتها ماليا بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة للإعلام في واشنطن العاصمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus