Unlike Mr. Agiza, the complainant had never applied for asylum in Sweden but was granted a residence permit based on his ties to Sweden. | UN | وعلى عكس السيد عجيزة، لم يلتمس صاحب الشكوى أبداً اللجوء في السويد لكنه مُنح رخصة للإقامة على أساس روابطه بالسويد. |
While in Sweden she married a man who also had an asylum application pending and with whom in 2007 she had a child. | UN | وأثناء تواجدها بالسويد تزوجت من رجل كان هو الآخر قد طلب اللجوء وينتظر الرد وازداد لهما مولود في عام 2007. |
They also praised Sweden for its human rights record and its commitment to human rights. | UN | كما أشادوا بالسويد لسجلها في مجال حقوق الإنسان والتزامها بهذه الحقوق. |
Viet Nam also commended Sweden for strengthening mechanisms to address the trafficking in persons. | UN | كما أشادت بالسويد لما قامت به من تعزيز لآليات التصدي للاتجار بالبشر. |
The following week, a conference on social corporate responsibility would take place in Stockholm, Sweden, with the participation of Governments, civil society, the private sector, trade unions and academia. | UN | ومن المقرر أن ينعقد في الأسبوع المقبل بمدينة استكهولم بالسويد مؤتمر عن المسؤولية الاجتماعية للشركات، تشارك فيه حكومات وهيئات المجتمع المدني والقطاع الخاص والنقابات والمؤسسات الأكاديمية. |
His Excellency Mr. Lars-Erik Lvdn, Minister for Housing of Sweden | UN | معالي السيد لارس إريك لوفدن، وزير الإسكان بالسويد |
Binec stored the antenna in a warehouse in Lulea, Sweden. | UN | فخزنت الهوائي في مخزن في مدينة لوليا، بالسويد. |
born in 1947, currently residing in Solna, Sweden. | UN | س.، مواطنة سويدية من أصل تشيكوسلوفاكي، من مواليد عام ٧٤٩١، وتقيم حالياً في صولنه، بالسويد. |
He taught and co-directed a full course in the law of the sea at the World Maritime University, Sweden, in 1994, 1995 and 2000. | UN | ودرّس مقررا كاملا في قانون البحار مع الاشتراك في إدارته، في الجامعة البحرية العالمية، بالسويد في 1994 و 1995 و 2000. |
:: Participation and invited address at the Tällberg Forum, Sweden, 2006 | UN | :: دُعيت للحديث في منتدى تالبيـرج بالسويد عام 2006 وشاركت فيه |
The Board decided to grant the complainant a permanent residence permit in Sweden and to quash the expulsion order. | UN | وقرر المجلس منح المشتكي رخصة إقامة دائمة بالسويد وإلغاء أمر الطرد. |
He requested medical assistance in Sweden at the clinic for asylum-seekers in Fittja. | UN | وطلب صاحب الشكوى مساعدة طبية من العيادة المخصصة لطالبي اللجوء في فيتجا بالسويد. |
Such meetings took place in Madrid, in 1995; in Berlin, in 2000; in Lund, Sweden, in 2002; and in Utrecht, the Netherlands, in 2004. | UN | وعقدت هذه الاجتماعات في مدريد عام 1995؛ وفي برلين عام 2000؛ وفي لوند بالسويد عام 2002؛ وفي أوترخت بهولندا عام 2004. |
The Committee will consider the initial reports of Austria, Australia and El Salvador, and adopt the list of issues regarding Sweden. | UN | وستنظر اللجنة خلالها في التقارير الأولية للنمسا وأستراليا والسلفادور، كما ستعتمد قائمة المسائل المتعلقة بالسويد. |
He is now visiting professor emeritus at the Centre for Theology and Religious Studies, Lund University, Sweden. | UN | ويحاضر هامار حاليا بمركز الدراسات اللاهوتية والدينية بجامعة لوند بالسويد بصفته أستاذا فخريا. |
H.E. Ms. Lena Ek, Minister of Environment, Sweden | UN | سعادة السيدة لينا إيك، وزيرة البيئة بالسويد |
It has therefore not been necessary for Sweden to take any special action in order to implement the provision of the Second Optional Protocol. | UN | لذا لم يكن بالسويد حاجة إلى اتخاذ أي إجراء خاص من أجل تنفيذ الحكم الوارد في البروتوكول الاختياري الثاني. |
As Visiting Professor he directs the general course on the law of the sea at the World Maritime University at Malmö, Sweden. | UN | ويقوم السيد بينتو، كأستاذ زائر، بتوجيه المقرر العام المتعلق بقانون البحار في الجامعة البحرية العالمية في مالمو بالسويد. |
We just received this from GHO in Sweden. | Open Subtitles | سيدي, لقد إستلمنا هذا من المرصد الصحي العالمي بالسويد. |
INFORMATION FROM CONTACT IN Sweden YOU'VE BEEN IDENTIFIED | Open Subtitles | معلومات من مصادرنا بالسويد تم التعرف على هويتها |
He also wishes to express his appreciation for the excellent work performed by his colleagues in his Swedish office. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب أيضا عن تقديره للعمل الممتاز الذي قام به زملاؤه في مكتبه بالسويد. |