"بالسياسات المحاسبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • accounting policies
        
    UNODC also consults on a regular basis with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts on issues regarding accounting policies. UN ويتشاور المكتب أيضاً بصورة منتظمة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات المحاسبية.
    The Board recommends that the note to the financial statements on significant accounting policies include the definition of expenditure. UN ويوصي المجلس بأن تتضمن الملاحظة المرفقة بالبيانات المالية المتعلقة بالسياسات المحاسبية الهامة تحديدا للنفقات.
    The significant accounting policies of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme are set out below: UN فيما يلي بيان بالسياسات المحاسبية الهامة المتبعة في صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    The significant accounting policies of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme are set out below: UN فيما يلي بيان بالسياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    The significant accounting policies used are disclosed in note 4 to the financial statements. UN ويرد إقرار بالسياسات المحاسبية الرئيسية المتبعة في الملاحظة 4 على البيانات المالية.
    16. A summary of significant accounting policies applied in the preparation of the financial statements is provided in note 2 to the financial statements. UN 16 - يرد في الملاحظة 2 على البيانات المالية موجز بالسياسات المحاسبية المهمة المطبَّقة في إعداد البيانات المالية.
    1.32 The accounting policies section of the notes to the financial statements should describe the following: UN 1-32 وينبغي أن يرد في الجزء المتعلق بالسياسات المحاسبية الوارد في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية وصف لما يلي:
    In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. UN عملاً بالسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات المعمرة في الأصول الثابتة للمنظمة ولكنها تحمّل على حساب المخصصات الجارية وقت امتلاكها.
    In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. UN عملاً بالسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة ولكنها تحمّل على حساب المخصصات الجارية وقت امتلاكها.
    (ii) To conform with the accounting policies of the United Nations Secretariat, effective 1 January 2006, obligations reported by implementing partners are no longer recognized as expenditure; UN ' 2` وتقيدا بالسياسات المحاسبية للأمانة العامة للأمم المتحدة، لم تعد الالتزامات المبلغ عنها من الشركاء المنفذين تسجل بوصفها نفقات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006؛
    This can be achieved through personal contact, presentations and testimonies from persons involved in successful cases outside the entity, retreats, practical exercises and other training materials comparing present and new accounting policies. UN وهو أمر يمكن أن يتحقق من خلال الاتصال الشخصي، والعروض، وشهادات الأشخاص الذين شاركوا في حالات ناجحة خارج الكيان، والمعتكفات، والتمارين العملية وغيرها من مواد التدريب مقارنة بالسياسات المحاسبية الحالية والجديدة.
    The Advisory Committee emphasizes the need to resolve outstanding questions relating to accounting policies and other complex issues prior to the finalization of the design and specification of the enterprise resource planning solutions. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة حل المسائل المتبقية ذات الصلة بالسياسات المحاسبية والمسائل المعقدة الأخرى قبل الانتهاء من تصميم نظام تخطيط موارد المؤسسة (ERP) وتحديد خواصه.
    However, IPSAS prescribes that financial statements include a statement of financial position; a statement of financial performance; a statement of changes in net assets/equity; a statement of cash flows; a statement of comparison of budget and actual amounts on the basis of the budget; and notes to the financial statements, comprising a summary of significant accounting policies and other explanatory notes. UN إلا أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقتضي أن تشمل البيانات المالية بيانا بالموقف المالي؛ وبيانا بالأداء المالي؛ وبيانا بالتغيرات في الأصول الصافية/حقوق الملكية؛ وبيانا بالتدفقات النقدية؛ وبيانا يقارن بين الميزانية والمبالغ الفعلية بالاستناد إلى الميزانية؛ وملاحظات على البيانات المالية، تشمل موجزا بالسياسات المحاسبية الهامة، وملاحظات تفسيرية أخرى.
    36. With synchronized target dates for IPSAS and Umoja and after the completion of the development of the 18 IPSAS training products by the United Nations IPSAS Project Team, the momentum of the project turned towards finalization of a comprehensive portfolio of IPSAS-compliant accounting policies during the period under review. UN 36 - أما الآن وقد أصبحت تواريخ تطبيق المعايير واعتماد نظام أوموجا متزامنة، وعقب انتهاء الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة من إعداد المواد التدريبية الـ 18 على هذه المعايير، تحولت الجهود نحو إعداد قائمة شاملة بالسياسات المحاسبية المتطابقة مع هذه المعايير أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    3. The Secretary-General indicates that during the reporting period, the system-wide project team was focused on the development and provision of guidance on IPSAS-compliant accounting policies, as well as on activities related to communication and training. UN 3 - يشير الأمين العام إلى أن الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة ركز، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على وضع وتوفير التوجيهات المتعلقة بالسياسات المحاسبية التي تتفق ونظام المعايير المحاسبية هذه، وعلى أنشطة تقديم معلومات عن هذا النظام والتدريب عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus