"بالسياسة الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Gender Policy
        
    In Uganda, the partnership undertook a gender audit and revision of the national Gender Policy. UN وفي أوغندا، أجرت الشراكة تدقيقا وتنقيحا للمسائل الجنسانية المتعلقة بالسياسة الجنسانية الوطنية العامة.
    The National Council on Gender Policy of the Council of Ministers of the Republic of Belarus; UN المجلس الوطني المعني بالسياسة الجنسانية التابع لمجلس وزراء جمهورية بيلاروس؛
    Measures to combat stereotypes were included in each of the four main areas of the action plan on Gender Policy. UN وقد أُدرجت تدابير لمكافحة الأنماط الجامدة في كل مجال من المجالات الرئيسية الأربعة لخطة العمل المتعلقة بالسياسة الجنسانية.
    Competitions for journalists had been organized to encourage coverage of events relating to Gender Policy. UN وقد نُظمت مسابقات للصحفيين للتشجيع على تغطية الأحداث المتصلة بالسياسة الجنسانية.
    She would appreciate additional information on the structure and activities of the National Council on Gender Policy. UN وأعربت عن رغبتها في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن هيكل المجلس الوطني المعني بالسياسة الجنسانية وأنشطته.
    Figure 4 Familiarity of staff with UNICEF Gender Policy UN الشكل 4: إلمام الموظفين بالسياسة الجنسانية لليونيسيف
    87. Brazil welcomed the revised National Gender Policy and National Gender-Based Violence Plan of Action. UN 87- ورحبت البرازيل بالسياسة الجنسانية الوطنية المنقحة وخطة العمل الوطنية المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس.
    In 2010, some 33 per cent of respondents said they were familiar with the Gender Policy of UNICF, while in 2009 only 13 per cent indicated they were familiar with the 1994 Gender Policy. UN ففي عام 2010، قال حوالي 33 في المائة ممن أجابوا على الاستقصاء إنهم ملمون بالسياسة الجنسانية التي تتبعها اليونيسيف، بينما قال 13 في المائة فقط في عام 2009 إنهم ملمون بالسياسة الجنسانية لعام 1994.
    These activities were guided by the National Gender Policy, the National Gender-Based Violence Strategy and recommendations of the United Nations Study on Violence against Children. UN واستُرشد في هذه الأنشطة بالسياسة الجنسانية الوطنية، والاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس، وتوصيات دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Lastly, noting with regret that the National Council on Gender Policy had ceased to function, she wished to know when it would resume its activities, who its members were and how it conducted its work. UN واختتمت كلامها بالإعراب عن أسفها لتوقف المجلس الوطني المعني بالسياسة الجنسانية عن العمل؛ كما أعربت عن رغبتها في معرفة الموعد الذي يستأنف فيه أنشطته، ومن هم أعضاؤه، وكيف يدير أعماله.
    The main function of the Women's Unit of the Ministry of Labour and Social Security was to promote women's labour rights and to guide the Ministry's work on Gender Policy. UN وتتمثل الوظيفة الأساسية للوحدة المعنية بالمرأة التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي في تعزيز حقوق عمل المرأة وتوجيه أعمال الوزارة المتعلقة بالسياسة الجنسانية.
    6. The report now being submitted has been approved by the National Council on Gender Policy of the Council of Ministers of the Republic of Belarus. UN 6 - والتقرير المقدم الآن اعتمده المجلس الوطني المعني بالسياسة الجنسانية التابع لمجلس الوزراء في جمهورية بيلاروس.
    19. Ms. Neubauer wondered, with regard to the National Gender Policy and programmes, how cooperation and coordination functioned to ensure the completion of relevant activities. UN 19 - السيدة نيوباوير: تساءلت، فيما يتعلق بالسياسة الجنسانية الوطنية والبرامج، عن أداء التعاون والتنسيق لضمان القيام بأنشطة ذات صلة.
    520. The composition of the National Council on Gender Policy under the Council of Ministers of the Republic of Belarus was renovated in 2003 in accordance with Decision No. 807 of the Council of Ministers of 16 June 2003. UN 520 - إن تكوين المجلس الوطني المعني بالسياسة الجنسانية التابع لمجلس وزراء جمهورية بيلاروس قد جُدِّد في 2003 بمقتضى القرار رقم 807 الذي اتخذه مجلس الوزراء في 16 حزيران/يونيه 2003.
    3. Representatives of those associations also form part of the National Council on Gender Policy under the Government of the Republic of Belarus, established to coordinate efforts to implement the national Gender Policy. UN 3- وتجدر الإشارة إلى أن ممثلي هذه المنظمات يشاركون أيضاً في المجلس الوطني المعني بالسياسة الجنسانية التابع لمجلس وزراء جمهورية بيلاروس الذي أنشئ لتنفيذ سياسة الدولة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    26. Gender equality partners identified; selected partners participate in consultations around new Gender Policy at global and regional level. UN 26 - تحديد الشركاء في مجال المساواة بين الجنسين؛ ومشاركة الشركاء المختارين في المشاورات المتعلقة بالسياسة الجنسانية الجديدة على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    325. In 2010 alone some 11,000 articles were published in the media, 1,000 brochures were produced, videos were released and a specialized journal, " Otbasym " , which promotes Gender Policy, was launched. UN 325- وفي عام 2010 فقط نُشر في وسائط الإعلام 000 11 مقالة، وصدر 000 1 منشور، وعُرضت أفلام دعائية اجتماعية، وشُرع في إصدار مجلة خاصة تُسمى " Otbasym " معنية بتوعية المواطنين بالسياسة الجنسانية.
    In 2009, when the UNICEF self-assessment survey on staff perceptions of their knowledge, competencies and skills in mainstreaming gender was first carried out, only 13 per cent of respondents indicated that they were familiar with the then-current Gender Policy and 39 per cent reported that they were somewhat familiar with it. UN ففي عام 2009، عندما أُجريت أول دراسة استقصائية لليونيسيف عن آراء الموظفين فيما يتعلق بمعارفهم وكفاءاتهم ومهاراتهم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، أفاد 13 في المائة فقط من المجيبين بأنهم ملمون بالسياسة الجنسانية المعمول بها في ذلك الوقت، وأفاد 39 في المائة بأنهم ملمون بها بعض الشيء.
    Together with the crisis centre of the non-governmental organization " Umut " and the voluntary organization " Mental Health and Society " , measures were conducted over the course of a year, in accordance with paragraphs 6.1.4, section 1, and 5.1.2 of the matrix in the field of Gender Policy and prevention of family violence and suicides. UN وبالتعاون مع مركز الأزمات التابع لمنظمة " أوموت " غير الحكومية، قسم الصحة النفسية والمجتمع، نفذ خلال العام، وفقا للبند 6-1-4 من الفصل الأول والبند 5-1-2، عدد من الأنشطة المتعلقة بالسياسة الجنسانية وبالتدابير الوقائية المخصصة لمواجهة العنف والانتحار في نطاق الأسرة.
    :: Facilitation of 5 regional workshops for local government officials, non-governmental organizations, in particular women non-governmental organizations and community representatives on national Gender Policy and Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security UN :: تيسير تنظيم 5 حلقات عمل إقليمية للمسؤولين الحكوميين، والمنظمات غير الحكومية، وخاصة المنظمات النسائية غير الحكومية والممثلين المجتمعيين، فيما يتعلق بالسياسة الجنسانية الوطنية، وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus