"بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration
        
    Her delegation welcomed the adoption of the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration. UN وقالت إن وفدها يرحب باعتماد قواعد الأونسيترال المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    One of the Commission's most important achievements in 2013 had been the adoption of the Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration and the amendments to the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وكان أحد أهم إنجازات اللجنة في عام 2013 اعتماد القواعد المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على معاهدات الاستثمار والتعديلات التي أدخلت على قواعد التحكيم لدى الأونسيترال.
    The Commission was to be commended for finalizing and adopting the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration. UN واللجنة جديرة بالثناء على وضع الصيغة النهائية لقواعد الأونسيترال المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول واعتمادها.
    The Commission urged member States to contribute broad information to the Secretariat regarding their practices with respect to Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration. UN وحثّت اللجنة الدول الأعضاء على تزويد الأمانة بمعلومات عامة عن ممارساتها فيما يتعلق بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    The Commission urged member States to contribute broad information to the Secretariat regarding their practices with respect to Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration. UN وحثّت اللجنة الدول الأعضاء على تزويد الأمانة بمعلومات عامة عن ممارساتها فيما يتعلق بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    With a view to facilitating consideration of the issues of Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration by the Working Group at a future session, the Commission requested the Secretariat, resources permitting, to undertake preliminary research and compile information regarding current practices. UN وتيسيراً لنظر الفريق العامل في المسائل المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول أثناء دورة مقبلة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تقوم، ضمن حدود ما تسمح به الموارد، بإجراء بحث تمهيدي وتجميع معلومات عن الممارسات الحالية.
    In response, the Working Group generally agreed that consideration of a neutral registry should be considered as an integral part of the mandate received from the Commission to prepare a workable legal standard on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration. UN ورداً على ذلك، اتفق الفريق العامل عموما على أن تعتبر مسألة النظر في إنشاء سجل محايد جزءا لا يتجزأ من الولاية التي أسندتها إليه اللجنة لإعداد معيار قانوني عملي خاص بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    In 2013, UNCITRAL adopted the Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration, which provide for public access to hearings and the ability of third parties to make submissions, thereby increasing transparency and accountability in arbitration proceedings. UN ففي عام 2013، اعتمدت اللجنة القواعد المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول التي تنص على إتاحة حضور الناس جلسات الاستماع وإمكانية تقديم الطلبات من جانب الأطراف الثالثة، وبالتالي زيادة الشفافية والمساءلة في إجراءات التحكيم.
    Her delegation therefore welcomed the adoption of the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration and the establishment of a repository of information under the Rules, with the UNCITRAL secretariat to serve in that capacity within existing resources. UN ولذلك يرحب وفد بلدها باعتماد قواعد الأونسيترال المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول وإنشاء مستودع للمعلومات في إطار تلك القواعد، مع اضطلاع أمانة الأونسيترال بهذه الوظيفة في حدود الموارد المتاحة.
    Believing that rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration would contribute significantly to the establishment of a harmonized legal framework for a fair and efficient settlement of international investment disputes, increase transparency and accountability and promote good governance, UN وإذ تعتقد أن القواعد المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول يمكن أن تساهم مساهمة كبيرة في إنشاء إطار قانوني منسق يتيح التوصل إلى تسوية منصفة وفعالة للمنازعات المتعلقة بالاستثمار الدولي وفي زيادة الشفافية والمساءلة وتعزيز الحوكمة الرشيدة،
    Believing that rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration would contribute significantly to the establishment of a harmonized legal framework for a fair and efficient settlement of international investment disputes, increase transparency and accountability and promote good governance, UN وإذ تعتقد أن القواعد المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول يمكن أن تساهم مساهمة كبيرة في إنشاء إطار قانوني منسق يتيح التوصل إلى تسوية منصفة وفعالة للمنازعات المتعلقة بالاستثمار الدولي وفي زيادة الشفافية والمساءلة وتعزيز الحوكمة الرشيدة،
    Noting that the Commission, at its forty-sixth session, adopted the Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration UN وإذ تلاحظ أن اللجنة اعتمدت في دورتها السادسة والأربعين القواعد المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول(
    22. Mr. Banerjee (Canada) said that the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration constituted an important addition to the investor-State dispute resolution framework. UN 22 - السيد بانِرجي (كندا): قال إن قواعد الأونسيترال المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول تشكل إضافة هامة لإطار تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.
    25. Mr. Clarke (United Kingdom) said that the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration were an important contribution to the international investment protection system. UN 25 - السيد كلارك (المملكة المتحدة): قال إن قواعد الأونسيترال المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول هي مساهمة هامة في النظام الدولي لحماية الاستثمارات.
    27. Mr. Choi Yong Hoon (Republic of Korea) said that the finalization and adoption of the five texts on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration, security rights and cross-border insolvency were the most significant achievements of the Commission's forty-sixth session. UN 27 - السيد تشوي يونغ هون (جمهورية كوريا): قال إن الصياغة النهائية للنصوص الخمس المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول والحقوق الضمانية وإجراءات الإعسار عبر الحدود واعتماد تلك النصوص هي من أهم الإنجازات التي حققتها اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.
    31. Mr. Zemet (Israel), observing that 2013 had been a particularly productive year for UNCITRAL, said that the good compromise achieved with regard to the application of the Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration to existing investment treaties reflected the collaborative spirit that prevailed in the Commission. UN 31 - السيد زيميت (إسرائيل): قال، في معرض إشارته إلى أن عام 2013 كان عاماً مثمراً بوجه خاص للأونسيترال، إن الحل التوفيقي الجيد الذي تم التوصل إليه في ما يتعلق بتطبيق القواعد المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على معاهدات الاستثمار القائمة يعكس روح التعاون السائدة في اللجنة.
    40. Mr. Hameed (Pakistan) said that the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration would help to promote good governance, the rule of law and fairness in investment and arbitration processes. UN 40 - السيد حميد (باكستان): قال إن قواعد الأونسيترال المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول من شأنها أن تعزز الحوكمة الجيدة وسيادة القانون والنـزاهة في الاستثمار وإجراءات التحكيم.
    Draft resolution A/C.6/68/L.12: United Nations Commission on International Trade Law Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration and Arbitration Rules (as revised in 2010, with new article 1, paragraph 4, as adopted in 2013) UN مشروع القرار A/C.6/68/L.12: قواعد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول وقواعد التحكيم (بصيغتها المنقحة في عام 2010، مع الفقرة 4 الجديدة في المادة 1 بصيغتها المعتمدة في عام 2013)
    Paragraph 4 called on those Governments and regional economic integration organizations that wished to make the Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration and Arbitration Rules applicable to arbitrations under their existing investment treaties to consider becoming a party to the Convention. UN ودعت الفقرة 4 الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية الراغبة في جعل قواعد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول وقواعد التحكيم قابلة للتطبيق على إجراءات التحكيم بموجب معاهداتها الاستثمارية القائمة إلى النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    Also at that session, the General Assembly expressed its appreciation to the Commission for having prepared and adopted the Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration and the Arbitration Rules (as revised in 2010, with new article 1, paragraph 4, as adopted in 2013) (resolution 68/109). UN وفي تلك الدورة أيضا أعربت الجمعية العامة عن تقديرها للجنة لقيامها بإعداد واعتماد القواعد المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول وتعديل قواعد التحكيم (بصيغتها المنقحة في عام 2010 المتضمنة للفقرة 4 الجديدة من المادة 1 بصيغتها المعتمدة في عام 2013) (القرار 68/109).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus