"بالشفافية وبناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • transparency and
        
    The establishment of transparency and confidence-building measures by the nuclear Powers UN قيام القوى النووية بوضع تدابير تتعلق بالشفافية وبناء الثقة؛
    Germany believes that a renewed effort should be made to strengthen the universal use of this instrument of transparency and trust-building, including by submitting " nil " reports. UN وتعتقد ألمانيا أنه ينبغي تجديد الجهود من أجل تعزيز استخدام هذا الصك المتعلق بالشفافية وبناء الثقة على الصعيد العالمي، بما في ذلك التقارير الخاصة بعدم وجود ما تُبلّغ عنه.
    With a view to promoting confidence in compliance with the provisions of the Treaty, States Parties may implement agreed transparency and confidence-building measures, on a voluntary basis, unless agreed otherwise. UN وتوخياً لتعزيز الثقة في الامتثال لأحكام هذه المعاهدة، يجوز للدول الأطراف في المعاهدة أن تنفذ، على أساس طوعي، التدابير المتفق عليها المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة، ما لم يُتفق على خلاف ذلك.
    The Review also stated that the allies look forward to discussing transparency and confidence-building ideas that can be developed and agreed cooperatively with the Russian Federation in the NATO-Russia Council. UN وبيّن الاستعراض أيضا أن الحلفاء يتطلعون إلى مناقشة الأفكار المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة التي يمكن بلورتها والاتفاق عليها بالتعاون مع الاتحاد الروسي في المجلس المشترك بين الناتو وروسيا.
    Germany believes that a renewed effort should be made to strengthen the universal use of this instrument of transparency and trust-building, including by submitting " nil " reports. UN وتؤمن بضرورة بذل جهد متجدد لتعزيز الاستخدام العالمي لهذا الصك المتعلق بالشفافية وبناء الثقة، بما في ذلك عن طريق تقديم تقارير تفيد بعدم وجود ما يبلغ عنه.
    An important element of a treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space is the development of transparency and confidence-building measures in outer space activities. UN ويتمثل أحد العناصر المهمة في إبرام معاهدة لمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي في وضع تدابير تتعلق بالشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي.
    We continued our discussions on issues relating to transparency and mutual trust, including on nuclear capabilities and doctrines, and also on verification issues. UN وواصلنا مناقشاتنا بشأن المسائل المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة المتبادلة، بما في ذلك ما يتعلق بالقدرات والمذاهب النووية، وكذلك مسائل التحقق.
    A key element of such a treaty will be the establishment of transparency and confidence-building measures in relation to activities in space. UN ومن العناصر الرئيسية لمثل هذه المعاهدة وضع تدابير تتصل بالشفافية وبناء الثقة فيما يتعلَّق بالأنشطة المضطلع بها في الفضاء.
    We believe that the proven, two-decade-long record of the two Centers make them an attractive tool for future requirements in transparency and confidence-building and a model for other nations seeking improved communications and exchange of information. UN ونرى أن السجل الثابت طيلة عقدين من الزمان لهذين المركزين يجعلهما أداة جذابة للمتطلبات المقبلة فيما يتعلق بالشفافية وبناء الثقة، ونموذجا للدول الأخرى التي تسعى إلى تحسين الاتصالات وتبادل المعلومات.
    Efforts to ensure security in outer space and progress towards consensus on awareness of the dangers of space weaponization could be aided by devising measures of transparency and confidence-building in space activities. UN والجهود المبذولة لضمان الأمن في الفضاء الخارجي والتقدم صوب التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراك مخاطر تسليح الفضاء يمكن دعمها باتخاذ تدابير تتعلق بالشفافية وبناء الثقة في الأنشطة الفضائية.
    That is why, while promoting the prevention of an arms race in outer space, we also strongly support the establishment of measures of transparency and confidence which could be conducive or complementary to negotiations. UN لذا، نؤيد بشدة أيضاً وضع تدابير فيما يتعلق بالشفافية وبناء الثقة من شأنها أن تفضي أو تكمل المفاوضات بينما نشجع على منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    42. The Russian Federation's resolution on transparency and confidence building in the sixtieth session of the UN General Assembly was a significant event. UN 42- كان قرار الاتحاد الروسي المتعلق بالشفافية وبناء الثقة في الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة حدثاً هاماً.
    1. Austria believes that increased transparency and confidence are key prerequisites for the promotion of international cooperation and the prevention of an arms race in outer space. UN اقتراحات عملية من الاتحاد الأوروبي بشأن التدابير الدولية المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي لصالح صون السلام والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    9. The implementation of international outer space transparency and confidence-building measures would help to maintain international peace and security, promote international cooperation and prevent an arms race in outer space. UN 9 - إن تنفيذ التدابير الدولية المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي سيساعد في صيانة السلام والأمن الدوليين، ويعزز التعاون الدولي، ويمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    As a means of dispelling potential misperceptions about space activities, transparency and confidence-building measures hold promise, particularly if they are used in a non-interfering or non-intrusive manner, yet remain robust enough to give States a degree of reassurance about the intent and purpose of space launches. UN وثمة أمل في أن تكون التدابير المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة وسيلة لتبديد التصورات الخاطئة المحتملة بشأن الأنشطة الفضائية، خاصة إذا استخدمت هذه التدابير على نحو خال من التدخل أو الاقتحام، مع بقائها من القوة بحيث تمنح الدول درجة من الاطمئنان إلى نوايا عمليات الإطلاق في الفضاء والغرض منها.
    Proposals by the European Union on international transparency and confidence-building measures in outer space activities in the interest of maintaining international peace and security and promoting international cooperation and the prevention of an arms race in outer space Introductory note UN مقترحات الاتحاد الأوروبي بشأن التدابير الدولية المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي في سبيل حفظ السلام والأمن الدوليين والنهوض بالتعاون الدولي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    The Russian Federation's resolution on transparency and confidence building in outer space activities in the 60th and 61st sessions of the UN GA were significant events. UN 104- إن قراري الاتحاد الروسي في الدورتين الستين والحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالشفافية وبناء الثقة كانا حدثَين هامَين.
    The United Nations was a common venue for many of these efforts and remains a focus of efforts to promote transparency and confidence-building, as seen, for example, in the Register of Conventional Arms and the standardized instrument for reporting military expenditures. UN وقد كانت الأمم المتحدة ساحة مشتركة للعديد من هذه الجهود وتظل مركزا للجهود الرامية إلى النهوض بالشفافية وبناء الثقة. وقد تجلى ذلك، على سبيل المثال، في سجل الأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    2. One of the key areas discussed during debates on nuclear disarmament over the past year has been that of transparency and confidence-building. UN 2- وأحد المجالات الرئيسية التي تم تناولها أثناء المناقشات المتعلقة بنزع السلاح النووي خلال العام الماضي هو المجال المتعلق بالشفافية وبناء الثقة.
    Proposals by the European Union on international transparency and confidence-building measures in outer space activities in the interest of maintaining international peace and security and promoting international cooperation and the prevention of an arms race in outer space UN مقترحات الاتحاد الأوروبي بشأن التدابير الدولية المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي في سبيل حفظ السلام والأمن الدوليين والنهوض بالتعاون الدولي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus