"بالصحة النفسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • mental health
        
    • psychological health
        
    Preventive and mental health promotion measures are undertaken in coordination with other agencies, both in the health field and outside it. UN وتجري تدابير الوقاية والنهوض بالصحة النفسية بالتنسيق مع الوكالات الأخرى، سواء في المجال الصحي أو خارجه.
    It would be open to the author to seek entry to New Zealand on humanitarian grounds by reference to the mental health of his grandchild. UN ومن المتاح لصاحب البلاغ التماس الدخول إلى نيوزيلندا على أسس إنسانية تتعلق بالصحة النفسية لحفيده.
    Illness related to mental health may require additional flexibility and understanding on the part of the supervisor or manager. UN وقد تتطلب الأمراض المتصلة بالصحة النفسية قدراً إضافياً من المرونة والتفهم من جانب المشرف أو المدير.
    It is strictly confidential and deals with issues related to mental health and other personal issues which could affect the mental well-being of staff. UN وهذا البرنامج يقوم على التكتم الشديد ويتناول المسائل المتصلة بالصحة النفسية ومسائل أخرى متعلقة بالموظفين يمكن أن تؤثر على الصحة النفسية للموظفين.
    The distribution of publications designed to raise awareness of psychological health issues and the prevention of illness UN زيادة الوعي المجتمعي بالصحة النفسية والوقاية من الاضطرابات من خلال توزيع النشرات المعدة لهذا الغرض.
    It suggested that Palau undertake a study to understand the scope of adolescent mental health concerns. UN واقترحت اللجنة أن تضطلع بالاو بدراسة من أجل فهم نطاق الشواغل المتعلقة بالصحة النفسية للمراهقين.
    Illness related to mental health may require additional flexibility and understanding on the part of the supervisor or manager. UN وقد تتطلب الأمراض المتصلة بالصحة النفسية قدراً إضافياً من المرونة والتفهم من جانب المشرف أو المدير.
    It is strictly confidential and deals with issues related to mental health and other personal issues which could affect the mental well-being of staff. UN وهذا البرنامج يقوم على التكتم الشديد ويتناول المسائل المتصلة بالصحة النفسية ومسائل أخرى متعلقة بالموظفين يمكن أن تؤثر على الصحة النفسية للموظفين.
    In 2002, the Ministry of Education issued the Guidelines on mental health Education in Primary and Secondary Schools, which were revised in 2012. UN وفي عام 2002 أصدرت وزارة التعليم المبادئ التوجيهية للتوعية بالصحة النفسية في المدارس الابتدائية والثانوية، الذي جرى تنقيحه في عام 2012.
    UNICEF also supports the mental health and Psychosocial Support Reference Group. UN كما تقدم اليونيسيف الدعم للفريق المرجعي المعني بالصحة النفسية والدعم النفسي.
    e. Contribution to the development of staff welfare policies related to mental health and psychosocial well-being; UN هـ - المساهمة في وضع السياسات في مجال رعاية الموظفين، المتعلقة بالصحة النفسية والسلامة النفسية؛
    King Edward VII Memorial Hospital and the Mid-Atlantic Wellness Institute, the Territory's mental health hospital, offer comprehensive diagnostic, treatment and rehabilitative services. UN ويقدم مستشفى الملك إدوارد السابع التذكاري ومعهد وسط الأطلسي للرعاية الصحية، وهو مستشفى العناية بالصحة النفسية في الإقليم، خدمات تشخيصية وعلاجية وتأهيلية شاملة.
    Isolation, poor education and job opportunities, with little access to health and mental health care, contribute further to their poverty. UN ومما يسهم كذلك في معاناتهن للفقر العزلةُ وضعف التعليم وفرص العمل، وضآلة فرص الحصول على الرعاية الصحية والرعاية المتعلقة بالصحة النفسية.
    1. Talks on children's health and education and the definition of the child's mental health; UN 1- محاضرات حول صحة الطفل وتعليمه والتعريف بالصحة النفسية للطفل؛
    WHO continued to promote increased awareness of mental health issues and provided psychiatric drugs and training to relevant partners. UN وواصلت منظمة الصحة العالمية تشجيع زيادة التوعية بمسائل الصحة العقلية وتوفير العقاقير الخاصة بالصحة النفسية وتدريب الشركاء ذوي الصلة.
    Numerous efforts have also been made for the improvement of cooperation on a local level between mental health departments and prefectural authorities. UN كما تبذل جهود متعددة في سبيل تحسين التعاون على المستوى المحلي بين الإدارات المعنية بالصحة النفسية والسلطات داخل الولايات.
    mental health problems prevention, strengthening of social solidarity and socioeconomic integration; and UN - الوقاية من المشاكل المتعلقة بالصحة النفسية وتعزيز التضامن الاجتماعي والتكامل الاجتماعي والاقتصادي؛
    The majority face mental health and/or substance abuse issues. UN وتواجه الغالبية مشاكل خاصة بالصحة النفسية و/أو تعاطي المخدرات.
    Tunisian Association for the Advancement of mental health UN الجمعية التونسية النهوض بالصحة النفسية
    The Committee recommends enhancing the availability of affordable and quality mental health and counselling services in rural areas to further reduce the female suicide rate. UN وتوصي اللجنة بتحسين مستوى توافر خدمات ميسورة وجيدة فيما يتصل بالصحة النفسية وتقديم المشورة في المناطق الريفية لمواصلة خفض معدل الانتحار لدى النساء.
    In collaboration with the Ministry of Health, UNOCI supported the establishment of a new approach to prison health services with respect to medical and psychological health, which resulted in the reduction of health-related and malnutrition-related deaths. UN وبالتعاون مع وزارة الصحة، دعمت العملية وضع نهج جديد للإدارات الصحية في السجون فيما يتعلق بالصحة النفسية والطبية، وهو مما أدى إلى انخفاض في الوفيات المرتبطة بالصحة وسوء التغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus