"بالصحة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • health in
        
    • health at
        
    • health occurring in
        
    • to health
        
    • the health
        
    • healthy
        
    • of health
        
    In order to sustain gains relating to health in the post-2015 era, the following issues should be given priority attention. UN للحفاظ على المكاسب ذات الصلة بالصحة في حقبة ما بعد 2015، ينبغي الاهتمام بالقضايا التالية على سبيل الأولوية.
    This initiative is supported by USAID and is discussed in further detail in the section on health in the CEDAW treaty-specific report. UN وهذه المبادرة تدعمها وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وتُناقش بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بالصحة في التقرير الخاص بالاتفاقية.
    2. The substance was such that it causes death or serious damage to health in the ordinary course of events, through its toxic properties. UN 2 - أن تكون المادة من النوع الذي يسبب الموت أو يلحق ضررا جسيما بالصحة في الأحوال العادية من جراء خصائصها المسممة.
    Multisectoral action, including monitoring by concerned social partners, is critical to reinforce implementation of national policies on health at work. UN فالعمل المتعدد القطاعات، بما في ذلك الرصد الذي يقوم به الشركاء الاجتماعيون المعنيون ذو أهمية حاسمة لتعزيز تنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بالصحة في مكان العمل.
    2. The substance was such that it causes death or serious damage to health in the ordinary course of events, through its toxic properties. UN 2 - أن تكون المادة من النوع الذي يسبب الموت أو يلحق ضررا جسيما بالصحة في الأحوال العادية من جراء خصائصها المسممة.
    2. The substance was such that it causes death or serious damage to health in the ordinary course of events, through its toxic properties. UN 2 - أن تكون المادة من النوع الذي يسبب الموت أو يلحق ضررا جسيما بالصحة في الأحوال العادية من جراء خصائصها المسممة.
    :: The General Meeting on health in 2005; UN :: المشاورات العالمية المعنية بالصحة في عام 2005؛
    Addressing health in the mercury instrument UN معالجة القضايا المتعلقة بالصحة في صك الزئبق
    It should also be noted that the Penitentiary System's Master Plan monitors the actions of the states and the Federal District in relation to health in the penitentiary System. UN وينبغي أن يشار أيضاً إلى أن الخطة الرئيسية لنظام السجون تنص على متابعة التدابير التي تتخذها الولايات والمقاطعة الاتحادية فيما يتعلق بالصحة في نظام السجون.
    Its education system had become a model to follow as testified by international organizations and in a special report concerning health in the world issued by the World Health Organization. UN وقد أضحى نظامها التعليمي نموذجاً يحتذى، وهو أمر تؤكده منظمات دولية، كما يؤكده تقرير خاص يتعلق بالصحة في العالم أصدرته منظمة الصحة العالمية.
    In the meantime, the education on health and family planning is overburdened with issues; experts believe that there are no legal obstacles to treat this issues related to health in schools. UN وفي الوقت ذاته، فإن التثقيف الصحي وفي مجال تنظيم الأسرة متخم بالمواضيع؛ ويعتقد الخبراء أنه لا توجد عقبات قانونية لمعالجة هذه المواضيع المتعلقة بالصحة في المدارس.
    The section on this theme covers the policies, laws and statutes relating to health in general and to maternal and child health in particular, with reference to the obstacles impeding achievement of the desired objectives. UN حور محور الصحة السياسات والقوانين والدساتير التي تعنى بالصحة في عمومياتها وصحة الأم والطفل بصفة خاصة مع ذكر المعوقات العامة التي حالت دون تحقيق الأهداف المرجوة.
    Responsibility for following up the recommendations of the Executive Board was given to the department of “health in Sustainable Development”, which has begun its work in this area with the publication in 1999 of a report outlining the major health issues of indigenous peoples. UN وأسندت مسؤولية متابعة توصيات المجلس التنفيذي إلى اﻹدارة المعنية بالصحة في إطار التنمية المستدامة، التي بدأت أعمالها في هذا المجال بنشر تقرير يبين القضايا اﻷساسية المتعلقة بصحة السكان اﻷصليين.
    In 1994 the Task Force on health in Development stressed the need to improve access to basic social services, protecting the health rights of the vulnerable groups. UN وفي عام ١٩٩٤، أكدت فرقة العمل المعنية بالصحة في مجال التنمية الحاجة إلى تحسين الحصول على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، وحماية حقوق الفئات الضعيفة في الصحة.
    December 1991 Member of Ghana's delegation to the International Forum on health in Accra. UN كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ عضو وفد غانا في المنتدى الدولي المعني بالصحة في أكرا.
    In particular, the WHO Task Force on health in Development has sought to promote the centrality of health in development and ensure a better understanding of the crucial contribution that health makes to all processes of development. UN وبصفة خاصة، سعت فرقة العمل التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية بالصحة في مجال التنمية إلى تعزيز الدور المركزي للصحة في ميدان التنمية وضمان التوصل إلى فهم أفضل للمساهمة الحاسمة للصحة في جميع عمليات التنمية.
    13. At the international level, a number of initiatives have been taken with regard to health in the integrated conference follow-up. UN ١٣ - وعلى الصعيد الدولي، تم اتخاذ عدد من المبادرات المتعلقة بالصحة في المتابعة المتكاملة للمؤتمر.
    The representatives addressed the challenging questions arising from communication of health information and organized many briefings on various topics concerning health at the U.N. in New York City. UN وتناول الممثلون مسائل مستعصية ناشئة عن إيصال المعلومات الصحية ونظموا إحاطات كثيرة بشأن مواضيع شتى تتعلق بالصحة في الأمم المتحدة في مدينة نيويورك.
    Recalling also that the International Labour Organization Convention concerning Occupational Safety and Health and the Working Environment, 1981 (No. 155) emphasizes the importance of promoting coherent national policy in the matter of occupational safety and health of workers with the aim of preventing accidents and injury to health occurring in the course of work, UN وإذ تشير إلى أن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155(1981) المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل تؤكد أهمية تعزيز انتهاج سياسة وطنية متماسكة في مسألة السلامة والصحة المهنيتين للعمال بهدف منع وقوع حوادث وأضرار بالصحة في أثناء العمل،
    In the resolution, the Assembly called for more attention to be paid to health-related issues on the global environmental agenda and to environmental issues on the health agenda; UN ودعت الجمعية العامة في قرارها إلى إيلاء مزيد من الاهتمام للمسائل المتصلة بالصحة في جدول الأعمال العالمي المعني بالبيئة وللمسائل البيئية في جدول أعمال الصحة.
    :: Development of a healthy community in a safe environment UN :: بناء مجتمع محلي يتمتع بالصحة في بيئة آمنة
    (iii) To coordinate with health related non—governmental institutions and organizations in the planning, implementation and evaluation of health education programmes; UN `٣` التنسيق مع المؤسسات والمنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة في تخطيط وتنفيذ وتقييم برامج التثقيف الصحي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus