"بالصدمات الكهربائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • electroconvulsive
        
    • electroshock
        
    • electric shocks
        
    • electric shock
        
    • ECT
        
    • electro-convulsive
        
    electroconvulsive therapy was also administered to the author without relaxants. UN كما أُخضع للعلاج بالصدمات الكهربائية المسببة للتشنج، بدون إعطائه أية عقاقير مخفضة للتوتر العضلي.
    Norwegian law does not allow electroconvulsive treatment (ECT) without the patient's consent. UN ولا يسمح القانون النرويجي بالعلاج بالصدمات الكهربائية دون موافقة المريض.
    The State party should establish an adequate monitoring and reporting system on the use of electroshock therapy in psychiatric institutions so as to prevent any abuses. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً ملائماً للرصد والإبلاغ فيما يتعلق باستخدام المعالجة بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي لمنع حدوث أي تجاوزات.
    The State party should establish an adequate monitoring and reporting system on the use of electroshock therapy in psychiatric institutions so as to prevent any abuses. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً ملائماً للرصد والإبلاغ فيما يتعلق باستخدام المعالجة بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي لمنع حدوث أي تجاوزات.
    To get him to sign a confession, he was beaten on various parts of the body, kicked in the knees and threatened with electric shocks and having a finger cut off. UN ولإرغامه على توقيع اعتراف، ضربوه على أجزاء مختلفة من جسمه، وركلوه في ركبتيه، وهدّدوه بالصدمات الكهربائية وبقطع إصبعه.
    At the police station he is said to have been beaten repeatedly with a stick and threatened with electric shocks. UN وفي قسم الشرطة قيل إنه تعرض للضرب مراراً بعصا وهُدد بالصدمات الكهربائية.
    electric shock may be administered only under anaesthetics, with necessary safety measures, and medications to relieve post-administration symptoms must be on hand. UN ولا يجوز العلاج بالصدمات الكهربائية إلا تحت التخدير مع اتخاذ إجراءات السلامة اللازمة وتوافر وسائل معالجة أعراض ما بعد الصدمة.
    Data is lacking on the use of restraints, seclusion and electroconvulsive treatment in mental health institutions. UN ولا تزال هناك حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه والعزل والعلاج بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي.
    Data is required on the use of coercive force, including electroconvulsive treatment, in the mental health care system. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Data is lacking on the use of restraints, seclusion and electroconvulsive treatment in mental health institutions. UN ولا تزال هناك حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه والعزل والعلاج بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي.
    Data is required on the use of coercive force, including electroconvulsive treatment, in the mental health care system. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Norwegian law does not allow electroconvulsive treatment (ECT) without the patient's consent. UN ولا يسمح القانون النرويجي بالعلاج بالصدمات الكهربائية دون موافقة المريض.
    The State party should ensure that any administering of electroconvulsive therapy to patients deprived of their liberty is based on free and informed consent. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل استناد أي علاج بالصدمات الكهربائية للمرضى المحرومين من حريتهم إلى موافقتهم الحرة والمستنيرة.
    The State party should establish an adequate monitoring and reporting system on the use of electroshock therapy in psychiatric institutions so as to prevent any abuses. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً ملائماً للرصد والإبلاغ فيما يتعلق باستخدام المعالجة بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي لمنع حدوث أي تجاوزات.
    She authorized electroshock therapy. Open Subtitles لقد وافقت على العلاج بالصدمات الكهربائية
    Are you planning to sue? Any truth to the rumors that you received electroshock treatment daily? Open Subtitles هل من حقائق على الشائعات التي تقول أنَّكِ تلقيتي علاج بالصدمات الكهربائية يومياً؟
    electroshock therapy should knock the drug off the receptors, just like you said. Open Subtitles العلاج بالصدمات الكهربائية يجب ان تخرج الدواء من المستقبلات, مثل ماقلت.
    According to reports, they were subjected to electric shocks and to the " swing " torture. UN ويقال إنهما عُذّبا بالصدمات الكهربائية وبطريقة الأرجوحة.
    However, she also claimed that she had been tortured with electric shocks while being interrogated by the army. UN غير أنها ادعت أيضاً أنها تعرضت للتعذيب بالصدمات الكهربائية أثناء استجوابها من قبل الجيش.
    He said he had seen Djamel Chihoub being given electric shocks and had heard the torturers saying they would wait until that night to torture the author's son. UN وروى أنه رأى جمال شيهوب يُعذَّب بالصدمات الكهربائية وأنه سمع معذبيهم يقولون إنهم ينتظرون الليل لتعذيب نجل صاحبة البلاغ.
    Shortly after beginning the hunger strike, he was force-fed pills and given electric shock treatment. UN وبعد بدئه الإضراب عن الطعام بفترة وجيزة، أُرغم على تناول عقاقير وتعرَّض للعلاج بالصدمات الكهربائية.
    258. There are specific obligations to compile and report on particular matters that affect disabled people, including statutory orders for compulsory care and reporting of every use of electro-convulsive therapy and seclusion in mental health services. UN 258- وثمة التزامات محددة لجمع وإبلاغ بيانات بشأن أمور معينة تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك الأوامر القانونية المتعلقة بالرعاية الإلزامية والإبلاغ عن كل استخدام للعلاج بالصدمات الكهربائية والعزل في مرافق الصحة العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus