"بالصيغة التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • read as follows
        
    • in these terms
        
    • in the following terms
        
    • reading
        
    • along the following lines
        
    • with the following language
        
    • that it reads
        
    • with the following wording
        
    • worded as follows
        
    • the following form
        
    7. At its organizational meeting, on 14 March, the Working Group adopted its agenda (A/AC.281/1), which read as follows: UN 7 - أقر الفريق العامل، في اجتماعه التنظيمي المعقود في 14 آذار/مارس، جدول أعماله (A/AC.281/1)، بالصيغة التالية:
    7. At its organizational meeting, on 14 March, the Working Group adopted its agenda (A/AC.281/1), which read as follows: UN 7 - أقر الفريق العامل، في اجتماعه التنظيمي المعقود في 14 آذار/مارس، جدول أعماله (A/AC.281/1)، بالصيغة التالية:
    (54) In the Nuclear Weapons Advisory Opinion the International Court formulated the general legal position in these terms: UN 54 - وفي فتوى الأسلحة النووية، صاغت محكمة العدل الدولية الموقف القانوني العام بالصيغة التالية:
    During the Vienna Conference of 1968, the French representative expressed this idea in the following terms: UN وأثناء مؤتمر فيينا لعام 1968، أعرب الممثل الفرنسي عن هذه الفكرة بالصيغة التالية:
    The drafting group proposed a new article -- article 15 bis -- reading as follows: UN 7- واسترسل قائلا إنَّ فريق الصياغة يقترحُ إضافةَ مادة جديدة، هي المادة 15 مكررا، بالصيغة التالية:
    The Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision along the following lines, as suggested by the interim group: UN 3 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في اعتماد مقرر بالصيغة التالية المقترحة من الفريق المؤقت:
    A proposal was put forward to replace draft article 10 with the following language: UN 75- قُدِّم مقترح للاستعاضة عن مشروع المادة 10 بالصيغة التالية:
    Insert the text of indicator of achievement (a) from former objective 2 as expected accomplishment (a) under the new, single objective, so that it reads: UN ويدرج نص مؤشر الإنجاز (أ) الوارد ضمن الهدف السابق 3 بوصفه الإنجاز المتوقع (أ) ضمن الهدف الجديد الوحيد، بالصيغة التالية:
    It is also included as article 1, paragraph 2 in Protocol I Additional to the 1949 Geneva Conventions with the following wording: UN وهو يرد أيضا في الفقرة ٢ من المادة ١ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، بالصيغة التالية:
    This could be achieved through a draft guideline 2.6.12 worded as follows: UN وقد يساعد على ذلك وضـع مشروع مبدأ توجيـهـي 2-6-12 بالصيغة التالية:
    5. The Auditor (or such of its officers as it may designate) shall express and sign an opinion on the financial statements which shall read as follows: UN ٥ - يبدي مراجع الحسابات )أو من يعينهم من موظفيه( رأيه موقعا عليه بشأن البيانات المالية، بالصيغة التالية:
    5. The Auditor (or such of its officers as it may designate) shall express and sign an opinion on the financial statements which shall read as follows: UN ٥ - يبدي مراجع الحسابات )أو من يعينهم من أعضائه( رأيه موقعا عليه بشأن البيانات المالية، بالصيغة التالية:
    5. The Auditor (or such of its officers as it may designate) shall express and sign an opinion on the financial statements which shall read as follows: UN يبدي مراجع الحسابات (أو من يعينهم من موظفيه) رأيه موقعا عليه بشأن البيانات المالية، بالصيغة التالية:
    5. The Auditor (or such of its officers as it may designate) shall express and sign an opinion on the financial statements which shall read as follows: UN يبدي مراجع الحسابات (أو من يعينهم من موظفيه) رأيه موقعا عليه بشأن البيانات المالية، بالصيغة التالية:
    (b) That the States parties should follow the general recommendation adopted in 1986 in these terms: UN (ب) أن تتبع الدول الأطراف التوصية العامة المعتمدة في عام 1986 بالصيغة التالية:
    (36) In the Nuclear Weapons Advisory Opinion the International Court formulated the general legal position in these terms: UN 36) وفي فتوى الأسلحة النووية، صاغت محكمة العدل الدولية الموقف القانوني العام بالصيغة التالية:
    I suggest the addition of another preambular paragraph in the following terms: UN وأقترح إضافة فقرة أخرى الى الديباجة بالصيغة التالية:
    101. In the context of the act of recognition, the question of opposability is posed in the following terms. UN 101 - أما فيما يتعلق بعمل الاعتراف، تطرح مسألة الحجية بالصيغة التالية.
    Replace the text with the objective under subprogramme 3 (c), Medical services, approved for the period 2008-2009, reading: UN يستبدل النص الوارد ضمن البرنامج الفرعي 3 (ج)، الخدمات الطبية بالهدف المعتمد للفترة 2008-2009 بالصيغة التالية:
    29. At its ninth meeting, the Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision along the following lines: UN 29 - لعلّ مؤتمر الأطراف يود، في اجتماعه التاسع، أن ينظر في اعتماد مقرّر بالصيغة التالية:
    A proposal was made to replace article 13 with the following language: " The proceedings shall be conducted in the language or languages which the parties understand and in which they are able to communicate. " UN 141- واقتُرحت الاستعاضة عن المادة 13 بالصيغة التالية: " تُدار الإجراءات باللغة أو اللغات التي يفهمها الطرفان والتي يستطيعان أن يتخاطبا بها. "
    Insert the text of indicator of achievement (c) from former objective 1 as expected accomplishment (b) under the new, single objective, so that it reads: UN ويدرج مؤشر الإنجاز (ج) الوارد ضمن الهدف السابق 1 بوصفه الإنجاز المتوقع (ب) ضمن الهدف الوحيد الجديد، بالصيغة التالية:
    150. It is therefore necessary to propose a draft guideline 5.18 with the following wording: UN 150 - ولذا ينبغي اقتراح مشروع مبدأ توجيهي 5-18 بالصيغة التالية:
    145. In light of these considerations, a draft guideline 5.16 bis, worded as follows, might be included in the Guide to Practice: UN 145 - و في ضوء هذه الاعتبارات، يمكن إدراج مشروع مبدأ توجيهي 5-16 مكررا بالصيغة التالية في دليل الممارسة:
    4. We support adoption of this article in the following form: " States parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take part in hostilities. " UN ٤- نؤيد اعتماد هذه المادة بالصيغة التالية: " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عمليا لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا سنّ الثامنة عشرة في اﻷعمال الحربية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus