"بالصيغة التي اعتمد بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • as adopted
        
    The agenda as adopted was as follows: UN وفيما يلي جدول الأعمال بالصيغة التي اعتمد بها:
    It was further decided that the structure and substance of the draft Guide should be adjusted to reflect the structure of the Model Law as adopted at the current session. UN وتقرر أيضا تعديل هيكل الدليل ومضمونه كيما يعكسا هيكل القانون النموذجي بالصيغة التي اعتمد بها في الدورة الحالية.
    The agenda as adopted was follows: UN وفيما يلي جدول اﻷعمال بالصيغة التي اعتمد بها:
    I would request that the Secretariat make the corresponding correction in the resolution as adopted. UN وأطلب من اﻷمانة أن تقوم بالتصويبات اللازمة في نص القرار بالصيغة التي اعتمد بها.
    22. She wondered how such issues had been tackled in the law as adopted. UN 22 - وتساءلت عن كيفية تناول هذه القضايا في القانون بالصيغة التي اعتمد بها.
    Decision OEWGV/15, as adopted, is contained in annex I to the present report. UN ويرد مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/15 بالصيغة التي اعتمد بها في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The Chairman said that the text as adopted fully reflected what had been agreed. UN 15- وقال الرئيس إن النص بالصيغة التي اعتمد بها يعكس تماماً ما جرى الاتفاق عليه.
    4. The report of the International Ministerial Conference as adopted at 29 August 2003 is contained in document A/CONF.202/3. UN 4 - ويرد تقرير المؤتمر الوزاري الدولي بالصيغة التي اعتمد بها في 29 آب/أغسطس 2003 في الوثيقة A/CONF.202/3.
    Decision OEWG-VII/9, as adopted, is set out in the annex to the present report. UN ويرد مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 7/9، بالصيغة التي اعتمد بها في مرفق هذا التقرير.
    The decision as adopted is set out as decision OEWG-III/1 in annex I to the present report. UN ويرد المقرر بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المقرر OEWG-III/1 في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    UNEP, headed by Ms. Elizabeth Dowdeswell, is pursuing implementation of the environmental dimensions of Agenda 21, as adopted by the United Nations Conference on Environment and Development in June 1992. UN ١٧٤ - يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الذي ترأسه السيدة إليزابيث دودزويل، بتنفيذ اﻷبعاد البيئية لجدول أعمال القرن ٢١، بالصيغة التي اعتمد بها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    UNEP, headed by Ms. Elizabeth Dowdeswell, is pursuing implementation of the environmental dimensions of Agenda 21, as adopted by the United Nations Conference on Environment and Development in June 1992. UN ١٧٤ - يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الذي ترأسه السيدة إليزابيث دودزويل، بتنفيذ اﻷبعاد البيئية لجدول أعمال القرن ٢١، بالصيغة التي اعتمد بها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    " Protocol " means the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, as adopted on 11 December 1997; UN (أ) يعني " البروتوكول " بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بالصيغة التي اعتمد بها في 11 كانون الأول/ديسمبر 1997؛
    19. The Conference adopted its Rules of Procedure as recommended by the Preparatory Committee (BWC/CONF.VI/PC/2, Annex II). The Rules as adopted are attached as Annex II of this Final Document. UN 19- واعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VI/PC/2، المرفق الثاني). ويرد النظام الداخلي بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المرفق الثاني لهذه الوثيقة الختامية.
    19. The Conference adopted its Rules of Procedure as recommended by the Preparatory Committee (BWC/CONF.VII/PC/2, Annex II). The Rules as adopted are attached as Annex II of this Final Document. UN 19- واعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VII/PC/2، المرفق الثاني). ويرد النظام الداخلي بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المرفق الثالث لهذه الوثيقة الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus