The agenda as adopted was as follows: | UN | وفيما يلي جدول الأعمال بالصيغة التي اعتمد بها: |
It was further decided that the structure and substance of the draft Guide should be adjusted to reflect the structure of the Model Law as adopted at the current session. | UN | وتقرر أيضا تعديل هيكل الدليل ومضمونه كيما يعكسا هيكل القانون النموذجي بالصيغة التي اعتمد بها في الدورة الحالية. |
The agenda as adopted was follows: | UN | وفيما يلي جدول اﻷعمال بالصيغة التي اعتمد بها: |
I would request that the Secretariat make the corresponding correction in the resolution as adopted. | UN | وأطلب من اﻷمانة أن تقوم بالتصويبات اللازمة في نص القرار بالصيغة التي اعتمد بها. |
22. She wondered how such issues had been tackled in the law as adopted. | UN | 22 - وتساءلت عن كيفية تناول هذه القضايا في القانون بالصيغة التي اعتمد بها. |
Decision OEWGV/15, as adopted, is contained in annex I to the present report. | UN | ويرد مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/15 بالصيغة التي اعتمد بها في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The Chairman said that the text as adopted fully reflected what had been agreed. | UN | 15- وقال الرئيس إن النص بالصيغة التي اعتمد بها يعكس تماماً ما جرى الاتفاق عليه. |
4. The report of the International Ministerial Conference as adopted at 29 August 2003 is contained in document A/CONF.202/3. | UN | 4 - ويرد تقرير المؤتمر الوزاري الدولي بالصيغة التي اعتمد بها في 29 آب/أغسطس 2003 في الوثيقة A/CONF.202/3. |
Decision OEWG-VII/9, as adopted, is set out in the annex to the present report. | UN | ويرد مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 7/9، بالصيغة التي اعتمد بها في مرفق هذا التقرير. |
The decision as adopted is set out as decision OEWG-III/1 in annex I to the present report. | UN | ويرد المقرر بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المقرر OEWG-III/1 في المرفق الأول للتقرير الحالي. |
UNEP, headed by Ms. Elizabeth Dowdeswell, is pursuing implementation of the environmental dimensions of Agenda 21, as adopted by the United Nations Conference on Environment and Development in June 1992. | UN | ١٧٤ - يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الذي ترأسه السيدة إليزابيث دودزويل، بتنفيذ اﻷبعاد البيئية لجدول أعمال القرن ٢١، بالصيغة التي اعتمد بها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
UNEP, headed by Ms. Elizabeth Dowdeswell, is pursuing implementation of the environmental dimensions of Agenda 21, as adopted by the United Nations Conference on Environment and Development in June 1992. | UN | ١٧٤ - يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الذي ترأسه السيدة إليزابيث دودزويل، بتنفيذ اﻷبعاد البيئية لجدول أعمال القرن ٢١، بالصيغة التي اعتمد بها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
" Protocol " means the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, as adopted on 11 December 1997; | UN | (أ) يعني " البروتوكول " بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بالصيغة التي اعتمد بها في 11 كانون الأول/ديسمبر 1997؛ |
19. The Conference adopted its Rules of Procedure as recommended by the Preparatory Committee (BWC/CONF.VI/PC/2, Annex II). The Rules as adopted are attached as Annex II of this Final Document. | UN | 19- واعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VI/PC/2، المرفق الثاني). ويرد النظام الداخلي بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المرفق الثاني لهذه الوثيقة الختامية. |
19. The Conference adopted its Rules of Procedure as recommended by the Preparatory Committee (BWC/CONF.VII/PC/2, Annex II). The Rules as adopted are attached as Annex II of this Final Document. | UN | 19- واعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VII/PC/2، المرفق الثاني). ويرد النظام الداخلي بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المرفق الثالث لهذه الوثيقة الختامية. |