"بالصيغة المعدلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as amended
        
    • as adjusted
        
    • amended version
        
    • as modified
        
    Proposal of corrections to Annex A, as amended UN اقتراح إدخال تصويبات على المرفق ألف، بالصيغة المعدلة.
    Washington was not inclined to accept it as amended. UN ولم يكن لدى واشنطن رغبة في قبوله بالصيغة المعدلة.
    The representative of the European Community reintroduced its draft decision on the issue, as amended pursuant to discussions with various delegations. UN أعاد ممثل الجماعة الأوروبية تقديم مشروع قراراها بشأن القضية، بالصيغة المعدلة وفقاً للمناقشات التي أجريت مع شتى الوفود.
    Are there any objections? As there are none, paragraph 21, as amended by Nigeria, is adopted. UN فهل يوجد اعتراض؟ لما لم يعترض أحد، فقد اعتُمدت الفقرة 21 بالصيغة المعدلة من نيجيريا.
    The assessment teams concluded that MONUSCO deployment, as adjusted throughout the reporting period, with a concentration of resources in the eastern part of the country, was appropriate to the situation on the ground. UN وخلصت أفرقة التقييم إلى أن نشر البعثة بالصيغة المعدلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع تركيز الموارد في الجزء الشرقي من البلد، كان مناسبا للوضع على أرض الواقع.
    3.2.2.1.1 Former 3.2.2.4 becomes new 3.2.2.1.1, as amended to read as follows: UN 3-2-2-1-1 تصبح الفقرة السابقة 3-2-2-4 الفقرة الجديدة 3-2-2-1-1 بالصيغة المعدلة التالية:
    66. At the request of the representative of Afghanistan, a recorded vote was taken on draft resolution A/C.1/48/L.31/Rev.2, as amended. UN ٦٦ - وبناء على طلب ممثل أفغانستان، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.1/48/L.31/Rev.2 بالصيغة المعدلة منذ حين.
    44. The CHAIRMAN said that, if she heard no further comments, she would take it that the Committee wished to adopt the draft decision, as amended. UN ٤٤ - الرئيسة: قالت انها إذا لم تسمع تعليقات أخرى، فإنها ستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر بالصيغة المعدلة.
    3.2.2.1.1.1 Former 3.2.2.4.1 becomes new 3.2.2.1.1.1 as amended to read as follows: UN 3-2-2-1-1-1 تصبح الفقرة السابقة 3-2-2-4-1 الفقرة الجديدة 3-2-2-1-1-1 بالصيغة المعدلة كما يلي:
    3.2.2.1.2 Former 3.2.2.5 becomes new 3.2.2.1.2 as amended to read as follows: UN 3-2-2-1-2 تصبح الفقرة السابقة 3-2-2-5 الفقرة الجديدة 3-2-2-1-2 بالصيغة المعدلة كما يلي:
    3.2.2.1.2.5 Former 3.2.2.5.4 becomes new 3.2.2.1.2.5 as amended to read as follows: UN 3-2-2-1-2-5 تصبح الفقرة السابقة 3-2-2-5-4 الفقرة الجديدة 3-2-2-1-2-5، بالصيغة المعدلة كما يلي:
    The issue of Chlordecone in waste is addressed at European level in Regulation 850/2004/EC, as amended by Regulation 1195/2006/EC. UN وتعالج قضية كلورديكون في النفايات على الصعيد الأوروبي في اللائحة التنظيمية 850/2004/EC، بالصيغة المعدلة بموجب اللائحة 119/2006/EC.
    The issue of Chlordecone in waste is addressed at European level in Regulation 850/2004/EC, as amended by Regulation 1195/2006/EC. UN وتعالج قضية كلورديكون في النفايات على الصعيد الأوروبي في اللائحة التنظيمية 850/2004/EC، بالصيغة المعدلة بموجب اللائحة 119/2006/EC.
    48. The draft general comment on article 12, as a whole, as amended, was adopted. UN 48- واعتمد مشروع التعليق العام على المادة 12 ككل بالصيغة المعدلة.
    The agenda, timetable and organization of work of the session, contained in document E/ICEF/2002/11, was adopted as amended. UN وقد تم اعتماد جدول الأعمال والجدول الزمني وتنظيم أعمال الدورة بالصيغة المعدلة كما وردت في الوثيقة E/ICEF/2002/11.
    Acceptance of the proposed corrections to the amendments to annexes A and B, as amended: (19 December 2002) UN قبول التصويبات المقترحة على التعديلات المدخلة على المرفقين ألف وباء، بالصيغة المعدلة: (19 كانون الأول/ديسمبر 2002)
    Document CCPR/C/60/CRP.1 as a whole, as amended, was adopted. UN اعتمدت الوثيقة CCPR/C/60/CRP.1 بكاملها بالصيغة المعدلة.
    142. At its 4th meeting, the SBI considered and adopted conclusions proposed by the Chair, as amended. UN 142- وفي الجلسة الرابعة، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها بالصيغة المعدلة.
    Paragraph 29, as amended by the Rapporteur, was adopted. UN 100- اعتمدت الفقرة 29، بالصيغة المعدلة للمقرر.
    (b) Authorize the Secretary-General to establish the scale of assessment for 2005 and 2006 on the basis of the scale used for the regular budget of the United Nations for 2004 and 2005, as adjusted by the Authority, respectively, taking into account that the maximum assessment rate for the budget of the Authority for 2005 and 2006 will be 22 per cent; UN (ب) إصدار إذن للأمين العام بإعداد جدول للأنصبة المقررة لعام 2005 وعام 2006 على أساس الجدول المعتمد للميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2004 و 2005، بالصيغة المعدلة من قبل السلطة، على التوالي، مع مراعاة أن يكون الحد الأقصى للنصيب المقرر لميزانية السلطة للعام 2005 والعام 2006 بنسبة 22 في المائة؛
    23. Pursuant to the amended version of rule 28, discussed above, the Bureau reviewed two indictments submitted by the Prosecutor. UN 23 - وعملا بالصيغة المعدلة للقاعدة 28، المشروحة أعلاه، استعرض المكتب لائحتي اتهام قدمتهما المدعية العامة.
    Those recommendations endorsed by the Committee with modifications are reproduced below as modified; for those endorsed with understandings, these understandings are cited in the appropriate places. UN وتستنسخ أدناه بالصيغة المعدلة التوصيات التي وافقت عليها اللجنة بعد تعديلها؛ أما التوصيات التي أقرتها اللجنة رهنا ببعض الشروط، فإن هذه الشروط ترد في المواضع المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus