You're just upset because I went against your wishes, it all worked out, and you can't stand it. | Open Subtitles | أنت فقط بالضيق بسبب ذهبت رغما عنك، كل شيء عملت بها، وأنت لا يمكن الوقوف عليه. |
We all get to do it and no one gets upset. | Open Subtitles | نحن جميعا الحصول على القيام بذلك وليس لأحد يحصل بالضيق. |
If I ever got upset, she'd call a thousand times. | Open Subtitles | عندما كنتُ أشعر بالضيق , كانت تستمر بالاتصال عليً |
And now you're just upset because you can not make love anymore. | Open Subtitles | والآن أنت فقط بالضيق لأنه لا يمكنك جعل الحب بعد الآن. |
I gather you're no longer upset with her for using gateway profanity? | Open Subtitles | أنا جمع أنك لم تعد بالضيق معها لاستخدام بوابة الألفاظ النابية؟ |
I know you're upset that six is gone, and I'm upset seeing you upset. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك مستاء أن ستة ذهب، وأنا مستاء من رؤيتكم بالضيق. |
It was right before parents weekend, so the administration was really upset. | Open Subtitles | كان الحق قبل الآباء عطلة نهاية الأسبوع، وبالتالي فإن إدارة بالضيق حقا. |
There's no reason to tell Marc if it's only gonna upset him, especially if it's not something that will ever happen again. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في أي سبب لنقول مارك إذا كان الوحيد ستعمل بالضيق له لا سيما إذا كان لا شيء ان ذلك لن يحدث مرة أخرى. |
Maybe that's why she was so upset I got pregnant, after all of that investment. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب في أنها كانت بالضيق لذلك أنا أصبحت حاملا، بعد كل هذا الاستثمار. |
I know how upset you were when you found out that stuff about your dad. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف شعرتِ بالضيق عندما كشفتِ كل تلك الاشياء عن والدك |
I'm more upset about you destroying my arms deal. | Open Subtitles | أنا أشعر بالضيق إزاء تدمير صفقة الأسلحة. |
So, uh, he got upset and embarrassed, and I told him, "Come back next week. | Open Subtitles | وهكذا, شعر بالضيق والحرج، وقلت له: عُد الأسبوع القادم وستكون على ما يرام. |
And it's impossible to run a party or a government with upset workers. | Open Subtitles | وأنه من المستحيل لتشغيل حزب أو الحكومة مع العمال بالضيق. |
With your timing, I figured that you'd be upset and packing your bags to go back to Korea. | Open Subtitles | أنا أحسب أنك ستشعر بالضيق وتحزم حقائبك للعودة إلى كوريا |
You know, when I was babysitting the other night, you came home looking upset as a sinner in a cyclone. | Open Subtitles | تعلمون, عندما كنت رعاية أطفال ليلة أخرى, جئت أبحث الرئيسية بالضيق كما خاطىء في الإعصار. |
That time you might would've been upset for taking your things out. | Open Subtitles | ذلك الوقت كنت قد تشعر بالضيق لأخذ الأشياء الخاص بها |
He's probably more upset than you think. You should talk to him. | Open Subtitles | ربما يشعر بالضيق أكثر مما تظنين، يجب عليكِ التحدث إليه |
Now, I don't know what made me more upset. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف ما جعلني أكثر بالضيق. |
If he's adamant, an intrusion would only upset him. | Open Subtitles | إذا كان يصر، فإن وجود التسلل بالضيق له فقط. |
While efforts to resolve major conflicts in many parts of the world have shown hopeful progress, we have seen the emergence of a new sense of unease, tension and instability. | UN | وفي حين أظهرت الجهود لتسوية صراعات رئيسية في كثير من أجزاء العالم تقدما يبعث على الأمل، شهدنا، بروز شعور جديد بالضيق والتوتر وعدم الاستقرار. |
The second reason for my distress is that I am wondering what will be made of this potential failure by forces outside this room. | UN | والسبب الثاني لشعوري بالضيق فهو أني أتساءل عما ستفعله القوى الموجودة خارج هذه القاعة بهذا الفشل المحتمل. |
Those included malaise, irritability and fatigue. | UN | وشملت هذه الآثار الشعور بالضيق والنزق والتعب. |