"بالضيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • upset
        
    • unease
        
    • distress
        
    • malaise
        
    You're just upset because I went against your wishes, it all worked out, and you can't stand it. Open Subtitles أنت فقط بالضيق بسبب ذهبت رغما عنك، كل شيء عملت بها، وأنت لا يمكن الوقوف عليه.
    We all get to do it and no one gets upset. Open Subtitles نحن جميعا الحصول على القيام بذلك وليس لأحد يحصل بالضيق.
    If I ever got upset, she'd call a thousand times. Open Subtitles عندما كنتُ أشعر بالضيق , كانت تستمر بالاتصال عليً
    And now you're just upset because you can not make love anymore. Open Subtitles والآن أنت فقط بالضيق لأنه لا يمكنك جعل الحب بعد الآن.
    I gather you're no longer upset with her for using gateway profanity? Open Subtitles أنا جمع أنك لم تعد بالضيق معها لاستخدام بوابة الألفاظ النابية؟
    I know you're upset that six is gone, and I'm upset seeing you upset. Open Subtitles وأنا أعلم أنك مستاء أن ستة ذهب، وأنا مستاء من رؤيتكم بالضيق.
    It was right before parents weekend, so the administration was really upset. Open Subtitles كان الحق قبل الآباء عطلة نهاية الأسبوع، وبالتالي فإن إدارة بالضيق حقا.
    There's no reason to tell Marc if it's only gonna upset him, especially if it's not something that will ever happen again. Open Subtitles هناك وتضمينه في أي سبب لنقول مارك إذا كان الوحيد ستعمل بالضيق له لا سيما إذا كان لا شيء ان ذلك لن يحدث مرة أخرى.
    Maybe that's why she was so upset I got pregnant, after all of that investment. Open Subtitles ربما هذا هو السبب في أنها كانت بالضيق لذلك أنا أصبحت حاملا، بعد كل هذا الاستثمار.
    I know how upset you were when you found out that stuff about your dad. Open Subtitles أنا أعرف كيف شعرتِ بالضيق عندما كشفتِ كل تلك الاشياء عن والدك
    I'm more upset about you destroying my arms deal. Open Subtitles أنا أشعر بالضيق إزاء تدمير صفقة الأسلحة.
    So, uh, he got upset and embarrassed, and I told him, "Come back next week. Open Subtitles وهكذا, شعر بالضيق والحرج، وقلت له: عُد الأسبوع القادم وستكون على ما يرام.
    And it's impossible to run a party or a government with upset workers. Open Subtitles وأنه من المستحيل لتشغيل حزب أو الحكومة مع العمال بالضيق.
    With your timing, I figured that you'd be upset and packing your bags to go back to Korea. Open Subtitles أنا أحسب أنك ستشعر بالضيق وتحزم حقائبك للعودة إلى كوريا
    You know, when I was babysitting the other night, you came home looking upset as a sinner in a cyclone. Open Subtitles تعلمون, عندما كنت رعاية أطفال ليلة أخرى, جئت أبحث الرئيسية بالضيق كما خاطىء في الإعصار.
    That time you might would've been upset for taking your things out. Open Subtitles ذلك الوقت كنت قد تشعر بالضيق لأخذ الأشياء الخاص بها
    He's probably more upset than you think. You should talk to him. Open Subtitles ربما يشعر بالضيق أكثر مما تظنين، يجب عليكِ التحدث إليه
    Now, I don't know what made me more upset. Open Subtitles الآن، أنا لا أعرف ما جعلني أكثر بالضيق.
    If he's adamant, an intrusion would only upset him. Open Subtitles إذا كان يصر، فإن وجود التسلل بالضيق له فقط.
    While efforts to resolve major conflicts in many parts of the world have shown hopeful progress, we have seen the emergence of a new sense of unease, tension and instability. UN وفي حين أظهرت الجهود لتسوية صراعات رئيسية في كثير من أجزاء العالم تقدما يبعث على الأمل، شهدنا، بروز شعور جديد بالضيق والتوتر وعدم الاستقرار.
    The second reason for my distress is that I am wondering what will be made of this potential failure by forces outside this room. UN والسبب الثاني لشعوري بالضيق فهو أني أتساءل عما ستفعله القوى الموجودة خارج هذه القاعة بهذا الفشل المحتمل.
    Those included malaise, irritability and fatigue. UN وشملت هذه الآثار الشعور بالضيق والنزق والتعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus